» » » Вернувшиеся - Хенрик Ибсен

Вернувшиеся - Хенрик Ибсен

Книгу Вернувшиеся - Хенрик Ибсен читаем онлайн бесплатно и без регистрации! Читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Наслаждайтесь!

263 0 23:54, 20-05-2019
Вернувшиеся - Хенрик Ибсен
20 май 2019
Автор: Хенрик Ибсен Жанр: Книги / Классика Год публикации: 2017 Возрастные ограничения: (18+) Внимание! Аудиокнига может содержать контент только для совершеннолетних.
0 0

Книга Вернувшиеся - Хенрик Ибсен читать онлайн бесплатно без регистрации

Хенрик (Генрик) Ибсен (1828 - 1906 гг.) - прославленный норвежский драматург, его пьесы вот уже полтора века не сходят со сцен ведущих театров мира. Слава Ибсена вышла далеко за пределы Норвегии, многие сравнивают его с Шекспиром - так велико было влияние его творчества на дальнейшее развитие драматургии. "Кукольный дом", "Враг народа", "Пер Гюнт", "Гедда Габлер", "Бранд" - вот далеко не полный список его знаменитых пьес. В них поднимаются проблемы, созвучные и современному читателю: поиск себя и личная свобода, попытка избавиться от уз и преград, возникающих на пути к этой свободе, непосильное бремя обязательств, возлагаемых на человека обществом. Эта остросоциальная проблематика не теряет своей актуальности и сейчас. Правда, есть в пьесах Ибсена и нечто большее - глубинное знание о человеке и о законах мироздания. Не случайно он стоит на втором месте после Шекспира по количеству постановок в мире. А интерес к его творчеству неуклонно растет. В этом сборнике "Вернувшиеся" - три пьесы Ибсена: "Столпы общества" (1877 г.), "Кукольный дом" (1879 г.) и "Привидения" (1881 г.) в новом, великолепном переводе Ольги Дробот.
1 ... 41 42 43 44 45 46 47 48 49 ... 70
Перейти на страницу:

Г о с п о ж а Л и н д е. Выбора у меня тогда не было.

К р о г с т а д. Допустим. И что?

Г о с п о ж а Л и н д е. Крогстад, мы, двое потерпевших крушение, могли бы объединиться.

К р о г с т а д. Что вы такое говорите?

Г о с п о ж а Л и н д е. Вдвоем на одном обломке удержаться легче, чем каждому на своем.

К р о г с т а д. Кристина!

Г о с п о ж а Л и н д е. Как вы думаете, зачем я приехала в город?

К р о г с т а д. Неужто с мыслью обо мне?

Г о с п о ж а Л и н д е. Жизнь без дела для меня невыносима. Сколько себя помню, я всегда работала, это была моя единственная, но большая радость. А теперь я вот осталась совсем одна, неприкаянная, на душе пусто, работать на себя одну – никакого удовольствия. Крогстад, дайте мне, ради кого и ради чего трудиться.

К р о г с т а д. Не верю. Это все дамские романтические штучки: великодушно принести себя в жертву.

Г о с п о ж а Л и н д е. Вы хоть раз замечали за мной романтические порывы?

К р о г с т а д. Неужели вы всерьез? Ответьте мне – вам известно мое прошлое?

Г о с п о ж а Л и н д е. Да.

К р о г с т а д. И вы знаете, какая у меня репутация?

Г о с п о ж а Л и н д е. Мне показалось, вы говорили, что со мной могли бы стать другим человеком.

К р о г с т а д. В этом я уверен.

Г о с п о ж а Л и н д е. Разве сейчас поздно?

К р о г с т а д. Кристина, так вы не шутите?! Да, да, я вижу по вам… Но неужто у вас хватит мужества?..

Г о с п о ж а Л и н д е. Мне хочется стать матерью для кого-нибудь, а вашим детям нужна мать. И мы с вами нуждаемся друг в друге. Крогстад, я верю, в вас есть доброе начало. С вами мне ничего не страшно.

К р о г с т а д (берет ее руки). Спасибо, Кристина, спасибо! Теперь я сумею подняться и в глазах других людей… О нет, я забыл…

Г о с п о ж а Л и н д е (прислушивается). Тарантелла! Всё, идите.

К р о г с т а д. Почему? Что такое?

Г о с п о ж а Л и н д е. Слышите музыку наверху? Едва танец кончится, они придут.

К р о г с т а д. Вот оно что. Ухожу. Пустое все это. Вы ведь, конечно, не знаете о моем поступке против Хелмеров.

Г о с п о ж а Л и н д е. Я все знаю, Крогстад.

К р о г с т а д. Но все равно мужественно намерены…

Г о с п о ж а Л и н д е. Я хорошо понимаю, как далеко отчаяние может завести такого человека, как вы.

К р о г с т а д. Если бы я только мог отменить то, что сделал!

Г о с п о ж а Л и н д е. Все в вашей власти. Почту не доставали, письмо в ящике.

К р о г с т а д. Вы уверены?

Г о с п о ж а Л и н д е. Абсолютно. Но…

К р о г с т а д (пытливо смотрит на нее). Не в том ли дело, что вы хотите любой ценой выручить из беды подругу? Скажите уж начистоту – дело в этом?

Г о с п о ж а Л и н д е. Крогстад, кто однажды продался ради других, не сделает так снова.

К р о г с т а д. Я потребую свое письмо назад.

Г о с п о ж а Л и н д е. Нет, нет.

К р о г с т а д. Именно так. Останусь, дождусь Хелмера и скажу, что он должен вернуть мне письмо, не читая, мол, оно касается моего увольнения и…

Г о с п о ж а Л и н д е. Нет, Крогстад, не надо отзывать письма.

К р о г с т а д. Разве не для этого вы призвали меня сюда?

Г о с п о ж а Л и н д е. Да, вначале. От испуга. Но с тех пор я провела здесь в доме целые сутки и насмотрелась такого!.. Пусть Хелмер, наконец, все узнает, пусть злосчастная тайна выйдет наружу – эти двое должны объясниться друг с другом начистоту, увертки, утайки, недомолвки не могут продолжаться вечно.

К р о г с т а д. Ладно, если вы готовы рискнуть… Но одно я все же могу сделать, и незамедлительно…

Г о с п о ж а Л и н д е (прислушиваясь). Скорее уходите! Танец кончился, в любую секунду нас могут застать.

К р о г с т а д. Я буду ждать вас внизу.

Г о с п о ж а Л и н д е. Ждите. И проводите меня до дома.

К р о г с т а д. Так счастлив я не был еще никогда!


Он уходит, дверь между гостиной и прихожей остается нараспашку.


Г о с п о ж а Л и н д е (быстро наводит порядок и кладет наготове свое пальто). Вот как оно повернулось! Ну и поворот! Будет ради кого работать… и жить… Будет дом, чтобы наполнять его теплом и уютом. Впрягайся, не теряйся. Да скоро они там? (Вслушивается.) Ага, идут. Одеваюсь. (Надевает пальто и шляпу.)


За дверью слышны голоса Норы и Хелмера, в замке поворачивают ключ, и Х е л м е р едва не силой вводит Н о р у в гостиную. На ней костюм итальянки с черной шалью поверх. Хелмер в выходном костюме, поверх наброшено расстегнутое домино.


Н о р а (в дверях, упрямо). Нет, нет, нет! Не хочу домой, хочу обратно. Зачем мы так рано ушли?

Х е л м е р. Но дорогая…

Н о р а. Торвалд, я тебя умоляю. Я тебя очень-очень прошу: ну еще хотя бы часочек!

Х е л м е р. Нет, Нора моя золотая, ни минутой больше. У нас был уговор. Так что марш-марш в дом, а то простудишься.


Нора упирается, но Торвалд решительно препровождает ее в гостиную.


Г о с п о ж а Л и н д е. Вечер добрый!

Н о р а. Кристина!

Х е л м е р. Госпожа Линде? В столь поздний час?

Г о с п о ж а Л и н д е. Прошу меня простить, но мне так хотелось увидеть Нору во всей красе.

Н о р а. Ты сидела тут и меня ждала?

Г о с п о ж а Л и н д е. Да. Я, к несчастью, опоздала, ты была уже наверху, но я не могла уйти, не взглянув на тебя.

Х е л м е р (снимает с Норы шаль). Вот, любуйтесь. По-моему, тут есть на что посмотреть. Правда чудо как хороша, а, госпожа Линде?

Г о с п о ж а Л и н д е. Да, что есть, то есть.

Х е л м е р. Поразительно, какая она красавица. Гости сегодня хором ею восхищались. Но это милое создание ужасно своенравно. Поверите ли, мне пришлось почти силком уводить ее оттуда.

Н о р а. Торвалд, ты еще будешь горевать, что пожалел для меня каких-то жалких полчаса.

Х е л м е р. Посудите сами, сударыня: она танцует свою тарантеллу, производит фурор – совершенно заслуженный… хотя не премину заметить…. танцует очень раскованно… в смысле – более раскованно, чем, строго говоря, требует подлинное искусство… Но неважно! Главное – Нора своим танцем произвела фурор, подлинный фурор. Мог ли я позволить ей после этого остаться? И тем растранжирить успех? Нет уж, увольте. Я подхватил свою очаровательную каприйку, хотя правильнее было бы сказать – прелестную капризную каприйку – под локоток, мы сделали прощальный круг по залу, кланяясь налево и направо, и, как пишут в романах, прекрасное видение растаяло вдали. Поверьте мне, госпожа Линде: заключительный аккорд должен быть эффектным! Но мне не удается растолковать это Норе. Уфф, как тут жарко. (Бросает домино на стул и открывает дверь к себе в кабинет.) Что такое? Почему света нет? А, да, конечно, конечно. Простите. (Заходит в кабинет, зажигает там свечу.)

1 ... 41 42 43 44 45 46 47 48 49 ... 70
Перейти на страницу:
  1. Жалоба
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний. Просьба отказаться от нецензурной лексики. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор My-Books.me.


Новые отзывы

  1. Александра Александра15 январь 09:37 Очень интересная книга! Особенно, если любишь психологию и хочешь понимать себя и других. Обязательно послушаю до конца. Спасибо.... Кригер Борис – Гнев
  2. Галина Галина25 май 13:02 Очень уважаю Артема Шейнина, книга замечательная, очень мне близкая по духу.Перечитываю уже второй раз, столько пережитого и не... Мне повезло вернуться - Артем Шейнин
  3. Екатерина Екатерина11 январь 08:05 Доброе утро. Подскажите пожалуйста как сохранять книги, ставить закладки?... Подонок - Анастасия Леманн
Все комметарии
Новинки бесплатной онлайн библиотеки