Пляска богов - Нора Робертс
Книгу Пляска богов - Нора Робертс читаем онлайн бесплатно и без регистрации! Читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Наслаждайтесь!
222 0 12:52, 08-05-2019Книга Пляска богов - Нора Робертс читать онлайн бесплатно без регистрации
На одном полотнище кладдах, на другом — дракон.
Наклонившись вперед, Гленна шепнула ей на ухо:
— Неплохая картина для пары девиц из XXI века?
— Я думала, что меня уже ничем не удивишь. — Блэр услышала восхищение в собственном голосе. — Но это потрясающе.
Ларкин сделал круг, чтобы не упускать из виду лошадь и двух седоков, потом стал снижаться и приземлился на просторном дворе.
Их мгновенно окружили солдаты в легких доспехах, с обнаженными мечами. Блэр подняла руки, демонстрируя, что она безоружна, и вместе с остальными спрыгнула на землю.
— Как вас зовут и что вам нужно? — Один из стражников выступил вперед.
Ларкин снова превратился в человека.
— Не очень-то теплый прием, Тинин.
— Ларкин! — Страж вложил меч в ножны и обнял Ларкина одной рукой. — Слава богам! Где ты пропадал все эти недели? Мы уже отчаялись найти тебя. А принцесса где…
— Откройте ворота. Принцесса Мойра возвращается домой.
— Вы слышали, что сказал лорд Ларкин? — крикнул Тинин. Он был на дюйм или два ниже Ларкина, но голос его звучал грозно. — Открыть ворота! Ты должен все нам рассказать. Наверное, нужно разбудить твоего отца.
— Все сразу не расскажешь. Кстати, разбуди и повара тоже. Познакомься с моими друзьями. Это Блэр, воин, Гленна, ведьма, и маг Хойт. Сегодня мы проделали долгий путь, Тинин. Из таких мест, что ты и представить себе не можешь.
Он повернулся и снял Мойру с коня. Блэр отметила, что, когда ноги Мойры коснулись земли, мужчины поклонились.
— Как приятно видеть твое лицо, Тинин. — Мойра поцеловала стражника в щеку. — Это Киан, а этот красавец — Влад. Пусть кто-нибудь отведет его на конюшню и проследит, чтобы о нем позаботились.
— Меня или лошадь? — пробормотал Киан, но Мойра сделала вид, что не слышит.
— Передай дяде, что мы вернулись домой и ждем его в общей гостиной.
— Сию минуту, Ваше высочество.
Мойра направилась через весь двор к высокой арке. Двери для гостей уже были открыты.
— Неплохой у тебя тут летний дом, — пробормотала Блэр. — Лорд Ларкин.
Он ответил ей улыбкой:
— Ничего особенного. По правде говоря, мой родной дом не здесь, хотя и недалеко. Отец будет править страной, пока Мойру не коронуют.
— Если так предначертано судьбой, — бросила Мойра через плечо.
— Если так предначертано судьбой, — согласился Ларкин.
В большом зале горели факелы, и Блэр подумала, что весть об их возвращении уже распространилась по замку. На полу, вымощенном плиткой, она заметила те же два символа, что и на флагах: кладдах словно плыл над головой дракона.
Изображения повторялись и на стеклянном куполе, встроенном в высокий потолок.
Блэр обратила внимание на массивную мебель, цветистые гобелены, уловила аромат роз. Все поднялись по винтовой лестнице.
— Замок стоит на этом месте больше двенадцати веков, — сказал Ларкин. — Он построен по воле богов на холме, который называется Риога — Королевский. С тех пор все правители Гилла жили здесь.
Блэр оглянулась на Гленну.
— Белый дом по сравнению с ним — сарай.
Комната, в которую они вошли, совсем не походила на гостиную. Огромная, с высоким потолком и камином, таким большим, что в нем могли встать в ряд пять человек. Огонь уже ревел внутри. Сам камин был облицован ярко-синим мрамором. Фреска над камином изображала, по всей видимости, сцены из истории Гилла.
По периметру было расставлено несколько длинных низких скамей, обитых яркой тканью. Стулья с высокими резными спинками окружали длинный стол, на котором слуги уже расставляли кубки и кружки, вазы с яблоками и персиками, тарелки с сыром и хлебом. Стены были увешаны картинами и гобеленами, пол укрыт узорчатыми коврами. В высоких подсвечниках и серебряных канделябрах горели свечи.
Одна из служанок, пышногрудая девица с длинными золотистыми волосами, склонилась перед Мойрой:
— Миледи, мы благодарим богов за ваше возвращение. И ваше, милорд.
Заметив в глазах девушки, смотревшей на Ларкина, блеск, Блэр вскинула брови.
— Ислин, рада тебя видеть. — Мойра взяла служанку за руки. — Как твоя мать?
— Все хорошо. Уже плачет от радости.
— Передай, что я скоро к ней зайду. И нужно приготовить комнаты для гостей. — Мойра отозвала девушку в сторону, объясняя, что нужно сделать.
Ларкин уже направлялся к столу — к еде. Он отломил кусок хлеба, положил сверху сыр и откусил.
— Домашний вкус, — с полным ртом пробормотал он. — Попробуй, Блэр.
Не успела она возразить, как Ларкин сунул кусок ей в рот.
— Неплохо, — выдавила Блэр.
— Неплохо? По-моему, просто великолепно. А это что? — Он поднял большую кружку. — Вино, да? Гленна, ты же не откажешься, правда?
— Господи, конечно, нет.
— Нисколько не изменился. — В дверях стоял мужчина с великолепной фигурой и серебристыми прядями в темных волосах. Он пристально смотрел на Ларкина. — Еда и красивые женщины.
— Отец!
Они встретились в центре зала и заключили друг друга в крепкие объятия. Блэр заметила волнение, отразившееся на лице мужчины. Потом увидела золотисто-карие глаза — как у Ларкина.
Мужчина обхватил ладонями лицо Ларкина и крепко поцеловал его в губы.
— Я не стал будить мать. Хотел сам удостовериться, прежде чем вселять в нее надежду.
— Я приду к ней, как только смогу. Ты хорошо выглядишь. Только вид немного усталый.
— Почти не спал все эти дни. Ты ранен.
— Ерунда. Не о чем волноваться.
— Конечно, не о чем. Ты дома. — Мужчина с улыбкой повернулся к остальным, и Блэр вновь увидела, как похожи они с Ларкином.
— Мойра!
— Сэр! — Голос ее прервался, и она со всех ног бросилась к мужчине. Руки девушки обвили его шею, и он приподнял ее над полом.
— Прости меня. Прости, что забрала его от тебя. Прости, что доставила столько волнений.
— Но вы же вернулись, правда? Целые и невредимые. И привели гостей. — Он поставил Мойру на пол. — Добро пожаловать!
— Это отец Ларкина, брат моей матери. Принц Риддок. Сэр, позвольте представить моих друзей, лучших на свете.
Пока Мойра знакомила их, Ларкин стоял за спиной отца, подавая знаки — поклониться или сделать реверанс. Блэр поклонилась, чувствуя себя глупо.
— Нам нужно столько тебе рассказать, — начала Мойра. — Только давайте присядем. Ларкин, ты не закроешь двери? Это не для посторонних.
Риддок слушал, время от времени прося Мойру повторить или что-либо объяснить. Иногда задавал вопросы сыну или кому-то из гостей. Блэр видела, как тяжесть их слов буквально наваливается на его плечи, чувствовала его мрачную решимость.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний. Просьба отказаться от нецензурной лексики. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор My-Books.me.
Оставить комментарий
-
Александра15 январь 09:37
Очень интересная книга! Особенно, если любишь психологию и хочешь понимать себя и других. Обязательно послушаю до конца. Спасибо....
Кригер Борис – Гнев
-
Галина25 май 13:02
Очень уважаю Артема Шейнина, книга замечательная, очень мне близкая по духу.Перечитываю уже второй раз, столько пережитого и не...
Мне повезло вернуться - Артем Шейнин
-
Екатерина11 январь 08:05
Доброе утро. Подскажите пожалуйста как сохранять книги, ставить закладки?...
Подонок - Анастасия Леманн