Медаль за убийство - Фрэнсис Броуди
Книгу Медаль за убийство - Фрэнсис Броуди читаем онлайн бесплатно и без регистрации! Читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Наслаждайтесь!
358 0 01:02, 21-05-2019Книга Медаль за убийство - Фрэнсис Броуди читать онлайн бесплатно без регистрации
– Я люблю мягкий шоколад. А что еще есть вкусненького в твоей корзинке для пикника?
Она поджала губы:
– Подождешь и потом увидишь.
– Наверняка что-нибудь очень вкусное.
– Интересно, а что принесет Люси? – с бесхитростным видом произнесла Элисон, как будто не зная ответ.
– Ты знаешь Люси не хуже меня, – ухмыльнулся Родни. – Она наверняка придет с пустыми руками. Люси всегда приносит только Люси.
– Но ведь сегодня она Анна, а Анна хорошая хозяйка, запасливая и все такое. Как ты думаешь, что она принесет как Анна?
– Я думаю, что ее скупердяй отец не позволит ей ничего принести. «Оставь это другим», – скажет он.
– О, но она могла бы что-нибудь испечь.
– Анна могла бы испечь. Но только не Люси.
Элисон облизала растаявший шоколад с кончиков пальцев и спросила:
– Ты ведь хорошо знаешь Люси, не так ли?
– Даже слишком хорошо.
– Что это значит?
Родни улыбнулся:
– Я единственный мужчина в Харрогейте, который не влюблен в Люси.
– Чему ты так сегодня радуешься?
– Если хочешь знать, у меня праздник. Именно поэтому я и захватил с собой имбирного вина для вас, милые дамы, и пива для себя как для столпа местного общества Родни Милнера, а также для Дилана как трогательного Вилли Прайса. Бедняга даже не может быть Уильямом.
– Но ведь нельзя пить алкоголь на церковном пикнике!
– В таком случае Мэриэл Джеймисон должна будет уволить меня и искать другого актера, потому что я отмечаю сегодня праздник.
– Но что именно ты отмечаешь?
– Ха-ха-ха! Кто продал больше автомобилей за этот месяц, чем его отец?
– В самом деле?
Элисон приподняла очки и с восхищением взглянула на него широко раскрытыми глазами.
– Да, я сделал это. А кто продал автомобилей за три месяца больше, чем его отец?
– Тоже ты?
– Так что не отказывайся выпить за успех Родни Милнера до того, как он превратится в скучного, но коварного Генри Майнора.
– Почему ты называешь его коварным?
Родни провел машину до обочины аллеи.
– Это то место?
– Думаю, да.
Он вышел сам и помог Элисон выбраться из автомобиля.
– Я называю его коварным, – Родни взял Элисон за руку, а потом вытянул свою, чтобы она могла на нее опереться, – потому что он предпочитает Анну, наследницу состояния, той очаровательной подружке, которая любит шоколад.
– Ты имеешь в виду Беатрис Саттон?
– Разве я?
Элисон кашлянула.
– Но я нигде их не вижу. Не вижу у ручья ни Дилана, ни Люси…
– Тогда пойдем вперед и посмотрим там. – Родни поднял корзину для пикника с заднего сидения автомобиля. – Думаю, мои бутылки вполне в нее поместятся, как твое мнение?
– Пожалуй.
Он аккуратно уложил бутылки в корзину и прикрыл их сверху.
– Вижу, ты захватила стаканы.
– Ну, да. Но мама сказала, что мы должны черпать воду из ручья сложенными ладонями и пить из них же. Она сказала, что именно так должны делать люди во время церковного пикника.
– Ну до этого места я инструкцию явно не дочитал. Интересно, что еще им надо и не надо делать?
Родни открыл одну створку ворот, ведущих в поле, и с поклоном пропустил ее вперед.
– Не знаю. А вот нам нужно начать входить в свои образы. – Их руки соприкоснулись, когда они закрывали ворота. – Тебе лучше называть меня Беатрис.
Плечом к плечу они прошли к перелазу, который был проходом в дальние поля.
– Позволь мне пройти первым, – произнес Родни. – Тогда я смогу помочь перебраться и тебе. Ты знаешь, Генри и Беатрис очень сдружились благодаря этому месту. Я не удивлюсь, если теперь они гуляют, держась за руки.
Преодолев препятствие, они направились к ручью. Он увидел место, где сидели Люси и Дилан, – там лежали сорванные лютики и клевер.
– Взгляни. Они были здесь. Или кто-то еще. Я же был в скаутах, ты же знаешь.
– Это немного подло, – сказала Элисон. – Они не дождались нас только потому, что мы немного опоздали.
– Кого это волнует? Только не меня. Пойдем туда? – Он кивнул на укромное местечко, расположенное чуть поодаль.
– Да.
Они приблизились к ручью, туда, где его берега переходили в склон.
– Да здесь лесные фиалки! – воскликнула Элисон. – Как это чудесно!
Родни расстелил на траве плед.
– Восхитительная мисс Саттон, может ли бравый мистер Генри Майнорс предложить вам бокал игристого имбирного вина?
Она рассмеялась от его напыщенного тона.
– Ты думаешь, они в действительности так говорили, даже не имея написанного текста?
Он подмигнул ей:
– Я думаю, что у этой парочки некогда имелся большой секрет от всех остальных.
– Какой же?
– Полагаю, они общались между собой куда ближе, чем это полагается в церковной общине. Думаю, они, скорее всего, целовались.
– В самом деле? Но это уж слишком.
Они чокнулись.
– Во всяком случае, Родни, ты отлично поработал, продав так много автомобилей.
Родни потягивал свое имбирное вино. Вся прежняя бравада как-то в одночасье покинула его.
– А ты знаешь, почему на самом деле я продал так много автомобилей?
– Понятия не имею. – Элисон посмотрела на него с пристальным вниманием. – Так почему?
– Потому что люди терпеть не могут моего отца. Они приходят, когда его нет в офисе, обычно субботним утром. Отец приписывает мой успех популярности субботы для покупок. Но на самом деле они всегда надеются увидеть там меня. А когда поблизости появляется отец, ты думаешь, он хотя бы догадывается о том, как люди к нему относятся? Да у него шкура носорога. Наверное, он привез ее из Южной Африки.
– В самом деле? Дедушка Люси тоже был в Южной Африке.
– Да, там они и узнали друг друга. Поэтому у них есть что-то общее. Иногда они играют в эту смешную настольную игру – «На воинской службе». Перемешав, бросают кости и двигаются по клеточкам с пометками «марш-бросок» или «представление к Кресту Виктории за отвагу».
Элисон хихикнула:
– Я знаю. Какое-то сумасшествие. Взрослые люди.
Элисон гордилась собой за то, что могла видеть самое лучшее в каждом.
– Твой отец должен питать к тебе большое доверие, если он поручил тебе такое ответственное дело. Видимо, он высоко тебя ценит.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний. Просьба отказаться от нецензурной лексики. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор My-Books.me.
Оставить комментарий
-
Александра15 январь 09:37
Очень интересная книга! Особенно, если любишь психологию и хочешь понимать себя и других. Обязательно послушаю до конца. Спасибо....
Кригер Борис – Гнев
-
Галина25 май 13:02
Очень уважаю Артема Шейнина, книга замечательная, очень мне близкая по духу.Перечитываю уже второй раз, столько пережитого и не...
Мне повезло вернуться - Артем Шейнин
-
Екатерина11 январь 08:05
Доброе утро. Подскажите пожалуйста как сохранять книги, ставить закладки?...
Подонок - Анастасия Леманн