Танцор у гроба - Джеффри Дивер
Книгу Танцор у гроба - Джеффри Дивер читаем онлайн бесплатно и без регистрации! Читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Наслаждайтесь!
286 0 00:16, 09-05-2019Книга Танцор у гроба - Джеффри Дивер читать онлайн бесплатно без регистрации
— Ты спас мне жизнь. Если бы не ты, моей заднице пришлось бы плохо. Что я могу еще сказать?
Деллрей пожал плечами, отмахиваясь от благодарности, и пошел стрелять сигарету у полицейских в форме, стоящих перед закрытым входом на станцию. Понюхав «Мальборо», он засунул сигарету себе за ухо.
— Пожалуйста, — вздохнув, сказал он, глядя на заколоченное окно, ни к кому не обращаясь, — нам не помешает немного везения.
Джо Д'Офорио, бесцеремонно усаженный в полицейскую машину, рассказал, что Танцор ушел всего десять минут назад, поднялся по лестнице и скрылся в боковом тоннеле. Джоди, таким было прозвище коротышки, не имел понятия, куда направился его приятель. Танцор ушел внезапно, прихватив пистолет и рюкзак. Хауманн и Деллрей направили своих людей осматривать заброшенную станцию, тоннели и ближайшие действующие станции метро и сейчас ожидали результатов поисков.
— Пошли…
Через десять минут в дверях станции появился боец спецназа. Сакс и Деллрей с надеждой повернулись к нему, но он покачал головой.
— Потеряли его след через сто футов. Никаких улик, указывающих на то, куда он скрылся.
Вздохнув, Сакс с неохотой передала эту информацию Райму и спросила, следует ли ей осматривать тоннели и соседние станции.
Как она и ожидала, криминалист воспринял это известие с раздражением.
— Проклятие, — пробормотал он. — Нет, займись только той станцией, на которой они были. В остальных местах ходить по методу «решетки» бесполезно. Черт побери, как ему это удается? У него словно есть шестое чувство, мать его.
— Что ж, — сказала Сакс, — по крайней мере, у нас есть свидетель.
И тотчас же пожалела об этом.
— Свидетель? — желчно бросил Райм. — Свидетель! Мне не нужны свидетели. Мне нужны улики! Ладно, все равно тащи его сюда. Послушаем, что он нам скажет. Но, Сакс, я хочу, чтобы ты прошлась по этой станции так, как еще никогда не осматривала место преступления. Ты меня слышишь? Сакс, где ты? Ты меня слышишь?
— Ну, что там у нас? — спросил Райм, нежно прикасаясь губами к мундштуку управления и продвигая «Штормовую стрелу» вперед.
— Куча мусора, — презрительно бросил Фред Деллрей, вымытый и в форме, если можно было назвать формой ярко-зеленый костюм. — Ха-ха-ха. Молчи. Ни слова до тех пор, пока мы тебя не попросим.
Он устремил на Джоди устрашающий взгляд.
— Вы меня обманули!
— Молчи, тощий скелет.
Райм был недоволен тем, что Деллрей предпринял самостоятельные действия, но такова работа тайного агента. И хотя криминалист не вдавался в ее тонкости, он вынужден был признать, и нынешний случай был тому подтверждением, что иногда она приносит плоды.
К тому же, Деллрей спас Амелию Сакс.
Она будет здесь с минуты на минуту. Врачи отвезли ее в больницу на рентген. Как выяснилось, все кости остались целы, Сакс отделалась одними синяками. Райм был расстроен тем, что вчерашний разговор не произвел на нее никакого впечатления; она пошла на Танцора в одиночку.
Проклятие, она такая же упрямая, как он сам.
— Я вовсе не собирался никого бить, — жалобно заскулил Джоди.
— У тебя плохо со слухом? Я сказал, ни слова.
— Я понятия не имел, кто она такая!
— Ага, — подхватил Деллрей, — а серебряный полицейский значок у нее оказался совершено случайно.
Но тут он вспомнил, что не желает слушать бродягу. К Джоди подошел Селитто.
— Расскажи нам про своего друга.
— Он мне не друг. Он меня похитил. Я попал в то здание на Тридцать пятой…
— Чтобы натырить таблеток. Знаем, знаем.
— Как вы… — изумленно заморгал Джоди.
— Нам на это наплевать. По крайней мере, пока. Продолжай.
— Я принял его за копа, но он сказал, что собирается кого-то убить. Я решил, что он и меня тоже убьет. Ему нужно было смыться оттуда, и он велел мне стоять спокойно. Потом в дверь вошел тот полицейский, или кто это был, и тогда он ударил его ножом…
— И убил, — бросил Деллрей.
Джоди подавлено вздохнул.
— Я не знал, что он собирается его убить. Я думал, он просто хочет его оглушить или что там еще.
— Знай, осел, — все больше и больше заводился Деллрей, — он его убил. Убил, мать твою!
Селитто взглянул на улики, добытые на заброшенной станции: замусоленные порножурналы, пачки таблеток, грязная одежда. Новый сотовый телефон. Пачка денег. Он снова повернулся к Джоди.
— Продолжай.
— Он сказал, что заплатит мне, если я помогу ему выбраться оттуда, и я провел его по тоннелю в метро. А как вы меня нашли? — с любопытством посмотрел на Деллрея маленький бродяга.
— А ты поменьше шатайся по улице, предлагая свои таблетки кому попало. Я даже узнал, как тебя зовут. Го-осподи, ну ты и остолоп! Надо бы зажать тебе горло и не отпускать до тех пор, пока ты не посинеешь.
— Вы не имеете права меня бить, — нахохлился Джоди. — Я знаю свои права.
— Кто нанял того человека? — обрушился на него Селитто. — Он упоминал фамилию Хансен?
— Он ничего не говорил, — голос Джоди дрогнул. — Послушайте, я согласился помочь ему только потому, что в противном случае он бы меня прикончил. Я этого боялся, — Он повернулся к Деллрею. — Еще этот человек хотел, чтобы я взял в помощники вас. Но как только он ушел, я сразу же сказал вам, чтобы вы уходили. Я собирался пойти в полицию и все рассказать. Честное слово. Этот тип меня напугал. Мне было страшно!
— Фред? — спросил агента Райм.
— Ну да, — неохотно подтвердил тот, — он действительно переменил песню. Стал гнать меня. Правда, о том, чтобы идти в полицию, не было ни слова.
— Куда он ушел? Что он от тебя хотел?
— Я должен был рыться в мусорных баках перед тем особняком и следить за машинами. Он сказал мне, что из дома выйдут мужчина и женщина. Они сядут в машину и уедут, а я должен был запомнить, в какой машине, и позвонить ему вот по этому телефону. Тогда он поехал бы за ними следом.
— Ты был прав, Линкольн, — сказал Селитто. — Насчет того, что их лучше оставить в охраняемом доме. Танцор замыслил совершить нападение во время переезда.
— Я собирался прийти к вам… — продолжал Джоди.
— Слушай, когда ты врешь, от тебя нет никакого толку. Есть у тебя хоть капля собственного достоинства?
— Послушайте, я правда собирался прийти, — сказал бродяга уже спокойнее. Он улыбнулся. — Я надеялся, что мне дадут награду.
Заглянув в его алчные глаза, Райм решил, что готов поверить Джоди. Он посмотрел на Селитто, ответившего кивком.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний. Просьба отказаться от нецензурной лексики. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор My-Books.me.
Оставить комментарий
-
Александра15 январь 09:37
Очень интересная книга! Особенно, если любишь психологию и хочешь понимать себя и других. Обязательно послушаю до конца. Спасибо....
Кригер Борис – Гнев
-
Галина25 май 13:02
Очень уважаю Артема Шейнина, книга замечательная, очень мне близкая по духу.Перечитываю уже второй раз, столько пережитого и не...
Мне повезло вернуться - Артем Шейнин
-
Екатерина11 январь 08:05
Доброе утро. Подскажите пожалуйста как сохранять книги, ставить закладки?...
Подонок - Анастасия Леманн