» » » Драгоценности - Даниэла Стил

Драгоценности - Даниэла Стил

Книгу Драгоценности - Даниэла Стил читаем онлайн бесплатно и без регистрации! Читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Наслаждайтесь!

317 0 00:17, 07-05-2019
Драгоценности - Даниэла Стил
07 май 2019
Автор: Даниэла Стил Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2006 Возрастные ограничения: (18+) Внимание! Аудиокнига может содержать контент только для совершеннолетних.
0 0

Книга Драгоценности - Даниэла Стил читать онлайн бесплатно без регистрации

Перед глазами Сары Вайтфилд проносится вся ее жизнь - неудачный брак, разбитые надежды, счастье новой любви и нового замужества, война и кошмар оккупации, боль утраты, когда супруг Сары, блестящий английский герцог Вайтфилд, пропал без вести на фронте, и отчаянная вера в его возвращение, борьба с безжалостной судьбой и непоколебимая верность своему чувству...
1 ... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 ... 115
Перейти на страницу:

— Все так говорят. — Он печально взглянул на Сару,которая не веселилась так больше года. — Смею я представиться вашимродителям?

— Думаю, тебе лучше сделать это, — посоветовалаБелинда, не подозревая о том, что он намерен был познакомиться с ними и сноваувидеться с Сарой, если ему будет позволено. — Я провожу вас к ним, —с готовностью отозвалась Белинда. Сара с Вильямом последовали за ней, смеясь иперешептываясь, словно расшалившиеся дети. Но Томпсоны и не думали сердиться надочь. Они знали, что она в безопасности где-то в пределах владений, средиостальных гостей. И были довольны, когда увидели ее с Вильямом. У него былприятный, интеллигентный вид, интересная внешность и подходящий возраст, и он,кажется, был увлечен их дочерью.

— Я должен извиниться, — начал Вильям. — Мыпопали в засаду на ферме, а потом остановились, чтобы перекусить. И я боюсь,что задержал Сару дольше, чем следовало.

— Не верьте ни одному его слову, — вмешаласьБелинда. — Я уверена, что он привязал ее где-то к дереву, а сам съел весьее ленч, пока рассказывал ей отвратительные истории.

— Превосходная мысль, — задумчиво произнес Вильям,пока Томпсоны смеялись. — Сара, в следующий раз мы так и поступим. —Он чувствовал себя с ней удивительно спокойно.

Они долго болтали. Потом к ним присоединился Джордж, ввосторге от того, что нашел Вильяма, и уговорил его пойти на конюшню посмотретьна нового жеребца. Вильям неохотно последовал за ним, а Белинда осталась сТомпсонами.

— Мне не следует говорить это, дорогая, но вы обратиливнимание на самого привлекательного человека в Англии и, возможно, на всемсвете.

— Мы приятно провели время за беседой. — Ноприятно — было не то слово, которое она употребила бы, если бы разговаривала нес его кузиной. Он был просто великолепен.

— Он очень красив. Никогда не был женат. И чересчурразборчив. — Белинда бросила предостерегающий взгляд на Томпсонов, как быдля того, чтобы сказать им, что его будет нелегко поймать, но они, похоже, незаметили этого. — Примечательно, что он совсем лишен высокомерия. Никто недогадался бы… — Тут она снова повернулась к Саре. — Не думаю, что онсказал что-нибудь… Вы ведь не знаете, что он — герцог Вайтфилд, не так ли? —Она широко открыла глаза, и Сара пристально посмотрела на нее.

— Я… ах… Он просто представился как Вильям Вайтфилд.

— Он всегда так делает. На самом деле это то, что мнебольше всего нравится в нем. Я забыла, какой он по счету в праве наследования…тринадцатый или четырнадцатый.

— Трона? — спросила Сара дрогнувшим голосом.

— Да, конечно. Хотя то, что он когда-то получит его,маловероятно. Но все же для всех нас это кое-что значит. Мы глупы в такого родавещах. Я думаю, все это создает традицию. Ну во всяком случае, я рада, что свами все в порядке. Я была немного обеспокоена, когда мы не смогли найти вас.

— Мне очень жаль. — Сара покраснела, мысли ееперепутались от того, что она узнала о Вильяме. И тут она спохватилась, недопустила ли она какой-нибудь ужасной оплошности с ним. — Мне следуеткак-то называть его?.. Я имею в виду… каким-то титулом? Как-то особенно?

Белинда улыбнулась ей. Она была так молода и так мила.

— Ваша светлость. Но если вы это сделаете, думаю, онзастрелит нас обеих. Я не стала бы ничего говорить об этом, пока он не скажетсам.

Сара кивнула, и как только хозяйка ушла, к ним присоединилсяВильям.

— Как жеребец? — поинтересовалась Сара, стараясьне выдать своих чувств, в то время как ее родители делали вид, что не обращаютна них внимания.

— Боюсь, не так впечатляет, как цена, которую Джордж занего заплатил. Он совсем не разбирается в лошадях. Я не удивился бы, если быбедное животное оказалось кастрировано. — И тут он виновато посмотрел нанее. — Простите, мне не следовало этого говорить.

— Все в порядке. — Она улыбнулась ему, ей былоинтересно, как бы он реагировал, если бы она назвала его сейчас «вашасветлость». — Мне доводилось слышать кое-что и похуже.

И тут он усмехнулся:

— О… несущие чепуху… Один Бог знает, что они изрекут вследующий момент.

Она рассмеялась, и они обменялись долгим взглядом. Онгерцог, а она вела себя так, словно они были старыми друзьями, хотя провела сним всего несколько часов, и ей не хотелось возвращаться в Лондон.

— Где вы остановились? — Она услышала, как онобратился к ее отцу, когда они медленно брели назад к замку.

— В «Кларидже». Может быть, вы заглянете как-нибудь кнам? — Ее отец сказал это как бы между прочим, и Вильям был в восторге,получив приглашение.

— С удовольствием. Я могу позвонить вам завтраутром? — Он обратился к Эдварду, а не к Саре.

— Конечно. Мы будем рады вашему звонку, сэр. — Иони пожали друг другу руки. Затем Вильям повернулся к Саре, а ее родителинаправились к автомобилю, где их ждал шофер.

— К моей полной неожиданности, я чудесно провел сегоднявремя. Я едва не остался дома… Вы были прелестным сюрпризом, мисс Сара Томпсон.

— Благодарю вас. — Она улыбнулась ему. — Ятоже чудесно провела время. — И тут она не удержалась от вопроса: — Почемувы мне не сказали?

— О чем?

— Ваша светлость. — Она произнесла это сосмущенной улыбкой и на мгновение испугалась, что он рассердится, но онзасмеялся, минуту поколебавшись.

— Дорогая Белинда. — А затем тихо добавил: — Этоимеет значение?

— Нет, вовсе нет. Это должно иметь значение?

— Возможно. Для кого-то. — По разным соображениям,но он уже понял из разговора с ней, что она не была одной из таких. Потом онвзглянул на нее и сказал полушутя-полусерьезно: — Теперь вы знаете мой секрет,мисс Сара Томпсон… но будьте осторожны!

— Почему? — Вид у нее был удивленный, и он подошелк ней поближе.

— Если вы знаете мой секрет, возможно, со временем япопрошу вас поделиться со мной вашим.

— Почему вы думаете, что у меня есть секрет?

— Мы оба знаем, что есть, не правда ли? — тихопроговорил он, нежно коснувшись ее руки, и Сара кивнула. Он не хотел, чтобы онабоялась его. — Не беспокойтесь, малышка… не говорите мне ничего, если вамне хочется. — Потом наклонился, поцеловал ее в щеку и медленно повел кавтомобилю, чтобы вернуть ее родителям. Она с трепетом смотрела на него, как онстоял и махал им до тех пор, пока они не скрылись из виду. А когда они приехалив Лондон, ей было интересно, позвонит ли он им когда-нибудь.

Глава 5

На следующее утро, когда Эдвард завтракал со своей женой всвоем номере в «Кларидже», зазвонил телефон, и голос секретаря произнес, чтозвонит герцог Вайтфилд. Последовала минутная пауза, и радушный, приветливыйголос Вильяма произнес дружеское приветствие.

1 ... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 ... 115
Перейти на страницу:
  1. Жалоба
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний. Просьба отказаться от нецензурной лексики. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор My-Books.me.


Новые отзывы

  1. Александра Александра15 январь 09:37 Очень интересная книга! Особенно, если любишь психологию и хочешь понимать себя и других. Обязательно послушаю до конца. Спасибо.... Кригер Борис – Гнев
  2. Галина Галина25 май 13:02 Очень уважаю Артема Шейнина, книга замечательная, очень мне близкая по духу.Перечитываю уже второй раз, столько пережитого и не... Мне повезло вернуться - Артем Шейнин
  3. Екатерина Екатерина11 январь 08:05 Доброе утро. Подскажите пожалуйста как сохранять книги, ставить закладки?... Подонок - Анастасия Леманн
Все комметарии
Новинки бесплатной онлайн библиотеки