Не считая собаки - Конни Уиллис
Книгу Не считая собаки - Конни Уиллис читаем онлайн бесплатно и без регистрации! Читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Наслаждайтесь!
212 0 17:04, 12-05-2019Книга Не считая собаки - Конни Уиллис читать онлайн бесплатно без регистрации
Я объяснил, что она в чайном шатре.
– Полагаю, вы уже слышали чудесную новость о помолвке мисс Меринг и мистера Сент-Трейвиса? – восторженно продолжала она.
Я подтвердил, что слышал.
– Я всегда считала июнь идеальным месяцем для помолвок, а вы, мистер Генри? Тем более когда вокруг столько прелестных девиц на выданье. Не удивлюсь, если и вы с кем-нибудь обручитесь.
Я повторил, что Камелия в чайном шатре.
– Благодарю! О, и если увидите мистера Финча, не сочтите за труд передать, что у нас в киоске с выпечкой заканчивается пастернаковое вино.
– Хорошо, миссис Каттисборн.
– Финч – изумительный дворецкий. Такой заботливый. Вы знаете, он ходил за тминным кексом для прилавка с выпечкой в такую даль – аж в Стоустер. Все свободное время тратит на походы по округе, выискивая деликатесы для нашего стола. Вчера вот прогулялся на ферму к Билтонам за клубникой. Золото, а не человек! Лучшего дворецкого у нас еще не было. Теперь днем и ночью тревожусь, как бы его не увели.
Вполне закономерная тревога, с учетом обстоятельств. Интересно, что на самом деле понадобилось Финчу в Стоустере и на билтоновской ферме? И отвяжется ли от меня миссис Каттисборн?
Она отвязалась, но сперва явились хихикающие Цинния и Лилия и вручили мне по двухпенсовику за свои счастливые номера – три и тринадцать. Пока я их спровадил, прошло почти полчаса, вот-вот могла вернуться Камелия.
Я рванул лихим спринтом через подъездную дорогу к кругу для катания на пони и попросил Теренса несколько минут присмотреть за кладоискательской площадкой.
– А что нужно делать? – уточнил он подозрительно.
– Собирать двухпенсовики и выдавать лопатку, – объяснил я, умолчав про Камелию.
– Тогда справлюсь, – согласился Теренс, привязывая пони к дереву. – По сравнению с этим – просто синекура. Меня тут все утро пинают.
– Пони? – Я с опаской покосился на копыта.
– Дети.
Я вручил ему план площадки с кладом и инструмент.
– Через четверть часа вернусь.
– Можете не торопиться, отлучайтесь на сколько понадобится.
Поблагодарив Теренса, я ринулся к беседке. И почти добрался. У самых зарослей сирени меня перехватил священник.
– Как вам ярмарка, мистер Генри? – спросил он.
– Изумительно. Я…
– У гадалки уже были?
– Нет еще. Я…
– Тогда непременно сходите тотчас же! – Он ухватил меня за руку и потащил обратно к шатру. – Гадалка и барахольный прилавок – настоящие гвозди мероприятия.
Он втолкнул меня под красно-фиолетовый полог в тесную палатку, где сидела миссис Меринг с хрустальным шаром, который она, похоже, все-таки выбила у «Фелпхема и Манкастера» к назначенному часу.
– Садитесь, – велела она. – И не забудьте посеребрить ручку.
Я отдал ей единственную оставленную мне золотую монету, миссис Меринг вернула на сдачу несколько серебряных и начала делать пассы над хрустальным шаром.
– Вижу… – завела она замогильным голосом. – Жизнь у вас будет до-о-олгая.
Если мне ее перестанут укорачивать на каждом шагу.
– Вижу… дальнюю дорогу, очень дальнюю… вы что-то ищете. Какую-то ценность? – Она прикрыла глаза и провела рукой по лбу. – Стекло туманится… не разберу, увенчаются ли ваши поиски успехом.
– А где она, вы не видите, случайно? – спросил я, подаваясь вперед и заглядывая в шар. – Эта ценность?
– Нет, – ответила миссис Меринг, накрывая шар ладонями. – Впечатление бывает обманчивым. Я вижу… хлопоты… снова все в тумане… вот, из него проступает… Принцесса Арджуманд!
Я подскочил от неожиданности.
– Принцесса! Вот негодница! – Миссис Меринг полезла рукой под складки мантии. – Нечего тебе здесь делать, шалопайка. Мистер Генри, будьте добры, отнесите ее моей дочери. Всю атмосферу губит.
Миссис Меринг коготь за когтем отцепила кошку от мантии и передала мне.
– Вечно проказничает.
Я отнес Принцессу к барахольному прилавку и попросил Верити за ней присмотреть.
– Какие вести от мистера Дануорти? – поинтересовалась Верити.
– Никак до него не доберусь. Сейчас вот миссис Меринг отвлекла. Зато она предсказала мне дальнюю дорогу, так что, может быть, уже переброшусь наконец.
– Мне она предсказала свадьбу, – пожала плечами Верити. – Будем надеяться, это окажется свадьба Тосси и мистера К.
Я вручил ей Принцессу Арджуманд, потом, скрываясь за киосками, опрометью кинулся к бечевнику, по нему пробежал в беседку и спрятался в сиреневых зарослях, ожидая, пока откроется сеть. На ожидание ушла целая тревожная вечность: сперва я опасался, что меня обнаружит Камелия или священник, а когда сеть наконец замерцала, заволновался, как бы не наткнуться на леди Шрапнелл.
В будущее я прибыл на низком старте, готовясь дать деру, если в лаборатории окажется мой главный кошмар. Однако ее там не было – по крайней мере в обозримом пространстве. Лаборатория напоминала военный штаб. Вдоль стены, у которой я когда-то – сколько дней назад? – сидел, растянулась огромная компьютерная панель. На ее фоне даже сетевой пульт выглядел крошечным. Всю остальную часть помещения, не занятую сетью, загромождали поставленные друг на друга мониторы и трехмерные экраны.
Сидящая за пультом Уордер расспрашивала новичка.
– А он мне говорит: «Еще не хватало, чтобы ты снова тут застрял», – рассказывал тот. – «Полезай, – говорит, – в сеть». И я полез.
– И Каррадерс не упомянул, собирается ли еще что-то сделать, прежде чем последовать за вами? – допытывалась Уордер. – Что-нибудь там проверить?
Новичок покачал головой:
– Сказал: «Иди, я потом».
– Кто-нибудь был поблизости?
Он пожал плечами:
– Сирена смолкла. А жильцов в той части города нет. Там все выгорело.
– Сирена? – переспросила Уордер. – То есть был налет? А не могло его бомбой?.. – Она оторвалась от пульта и только теперь заметила меня. – А вы что тут делаете? Что случилось с Киндл?
– Острый приступ перебросочной болезни, спасибо вам большое, – объяснил я, выпутываясь из занавесей. – Где мистер Дануорти?
– В Корпус-Кристи с криминалисткой.
– Передайте ему, что мне нужно с ним поговорить, – попросил я новичка.
– Я вообще-то выясняю, что случилось с Каррадерсом! – вскипела Уордер. – Нельзя же вот так вваливаться посреди…
– Но мне срочно…
– Каррадерсу тоже! – отрезала она и обернулась к новичку. – На том участке не было бомб замедленного действия?
Новичок неуверенно посмотрел на нее, потом на меня.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний. Просьба отказаться от нецензурной лексики. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор My-Books.me.
Оставить комментарий
-
Александра15 январь 09:37
Очень интересная книга! Особенно, если любишь психологию и хочешь понимать себя и других. Обязательно послушаю до конца. Спасибо....
Кригер Борис – Гнев
-
Галина25 май 13:02
Очень уважаю Артема Шейнина, книга замечательная, очень мне близкая по духу.Перечитываю уже второй раз, столько пережитого и не...
Мне повезло вернуться - Артем Шейнин
-
Екатерина11 январь 08:05
Доброе утро. Подскажите пожалуйста как сохранять книги, ставить закладки?...
Подонок - Анастасия Леманн