Нулевое досье - Уильям Гибсон
Книгу Нулевое досье - Уильям Гибсон читаем онлайн бесплатно и без регистрации! Читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Наслаждайтесь!
340 0 10:13, 15-05-2019Книга Нулевое досье - Уильям Гибсон читать онлайн бесплатно без регистрации
Милгрим спустился. Окна на каждом этаже выходили во двор, куда утро еще не пришло. На дне сумеречного колодца стояли велосипеды и мотоциклы.
В фойе позвякивала посуда. Холлис не было. Милгрим сел за столик для двоих, у окна, заказал кофе и круассан. Официантка-туниска приняла заказ и ушла. Другая тут же принесла кофе с маленьким кувшинчиком теплого молока. Милгрим уже пил кофе, когда появилась Холлис, осунувшаяся и заплаканная, в хаундсовской куртке, накинутой на плечи, как пелерина.
Холлис села, комкая в руке бумажный носовой платок.
– Что-то случилось? – Милгрим замер, не донеся чашку до рта, во власти собственного детского страха перед горем.
– Я не спала. Узнала от подруги про несчастный случай. Все довольно скверно. Извините.
– Несчастный случай? – Милгрим поставил чашку на блюдце.
Подошла официантка с его круассаном, маслом и миниатюрной баночкой джема.
– Кофе, пожалуйста, – сказала ей Холлис. – Это не сейчас произошло. Просто я только вчера узнала.
– Как она себя чувствует?
Милгрим испытывал ощущение, о котором рассказывал психотерапевту: как будто эмулирует поведение совершенно другого человека. Не в том смысле, что боль в глазах Холлис была ему безразлична или что несчастный случай с кем-то ей дорогим оставлял его равнодушным. Дело было в словах, которые положено в таких ситуациях произносить и которые он так и не выучил.
– Он, – поправила Холлис.
Принесли ее кофе.
– Что случилось? – спросил Милгрим.
– Он прыгнул с самого высокого здания в мире. – Она широко раскрыла глаза, словно от нелепости только что произнесенных слов, и тут же зажмурилась.
– В Чикаго?
– Оно уж много лет не в Чикаго. – Холлис открыла глаза. – В Дубае.
Она налила себе молока в кофе. Движения были деловито-решительные, точные.
– И как он?
– Не знаю. Его самолетом отвезли в сингапурскую больницу. Нога. Машина сбила. Не знаю, где он сейчас.
– Вы сказали, он спрыгнул со здания. – В голосе Милгрима прозвучал упрек, хотя он вовсе не собирался ее упрекать.
– Он планировал, потом раскрыл парашют. Приземлился на шоссе перед машиной.
– Зачем? – Милгрим заерзал на стуле, чувствуя, что вышел из сценария.
– Ему нужно было ровное место, без проводов.
– Я имел в виду, зачем он прыгал?
Она нахмурилась. Отпила кофе.
– Он говорит, это как проходить сквозь стены. Никто не может, а если сумел, чувство ровно такое. Он говорит, стена внутри и надо пройти сквозь нее.
– Я боюсь высоты.
– Он тоже. Говорит, что боится. Говорил. Мы уже давно не виделись.
– Он был вашим бойфрендом? – Милгрим не понимал, почему это спросил, но психотерапевт много говорила о его относительной неспособности доверять некоторым видам инстинкта.
Холлис подняла глаза.
– Да.
– Вы знаете, где он?
– Нет.
– А знаете, как с ним связаться?
– У меня есть номер. Но я обещала звонить, только если со мной случится что-нибудь плохое.
– Но вам сейчас плохо.
– Мне грустно. Тревожно. Это другое.
– Но вы ведь не хотите, чтобы все так и осталось? – Милгрим чувствовал, будто стал своим психотерапевтом в какой-то игре со сменой ролей. Или даже, скорее, психотерапевтом Холлис. – Вам же не станет лучше, пока вы не узнаете, что с ним?
– Ешьте, – сказала Холлис, указывая на его круассан. – Такси уже скоро приедет.
– Извините, – расстроился Милгрим. – Мне не надо было лезть не в свое дело.
Он начал сковыривать бумажную полоску с крышки джема.
– Нет, это вы меня извините. Вы пытались помочь. Для меня тут все непросто. И я не спала. И до вчерашнего дня мне довольно долго удавалось про него не думать.
– Вчера у вас очень хорошо получилось с Мередит, – сказал Милгрим.
Он разорвал круассан, намазал обе половинки маслом и джемом, откусил от одной.
– Теперь я не уверена, что смогу так продолжать. Мне надо его найти.
– Позвоните ему. Неведение мешает вам работать. Это вполне серьезный повод.
– Я боюсь. Боюсь, что ничего не получится. Что он будет не рад моему звонку.
– Обратитесь к Губерту, – сказал Милгрим, прикрывая рукой набитый рот. – Он кого угодно разыщет.
Она подняла брови.
– Как туфли Мередит, – сказал он. – Цена сотрудничества.
– Туфли Мередит не огорчатся, если Губерт их найдет. А мой друг огорчится.
– Обязательно ли ему рассказывать?
– Вы у Бигенда научились так думать?
– Я этому научился, когда был наркоманом. Когда постоянно нуждался в том, что по закону не имел права получить и что мне было не по карману. Я использовал рычаги. Как вы вчера с Мередит. Можете применить это к Губерту и найти вашего друга.
Она нахмурилась.
– Здесь вчера был человек от Губерта, – продолжал Милгрим. – Вечером, когда вы ушли в номер.
– Кто?
– Фиона. Девушка на мотоцикле. В «Синем муравье» я ее не видел. Но видел другой раз. На мотоцикле. Передавала кое-что от Памелы. Но тогда я не догадался, что это девушка.
– Зачем она приходила?
– Чтобы я поговорил с Губертом по ее телефону. Он сказал мне, что Слейт работает на кого-то еще. Сказал, чтобы я не доверял никому, кроме Памелы и Фионы. И вас. Сказал, вы не в курсе. Теперь в курсе.
– И как, по-вашему, он это воспринимает?
– Ему… любопытно. Как-то так. Он просил посадить вас на такси. Вы поедете в свою гостиницу, а Фиона отвезет меня к нему.
– Она разве не в Париже? – спросила Холлис.
– Она поедет в том же поезде, что и мы.
– Он сам это все провоцирует. Чтобы в таком вариться. Набирает людей, которые затеют собственную нехорошую игру и тем приведут его к чему-нибудь новому. Заставляет хаос работать на себя, как сказал Гаррет.
– Кто такой Гаррет?
– Мой друг. Ему нравилось слушать про Губерта. Я думаю, он во многом Губерта понимает. Может быть, дело в прыжках. Губерт выстраивает свою жизнь, свой бизнес так, чтобы постоянно брать новую высоту. Чтобы все время возникали преграды, которые он будет одолевать.
– Он считает, что единственный настоящий враг – застой, – сказал Милгрим, радуясь, что может увеличить дистанцию между собой и моментом раздражения Холлис. – Стабильность – начало конца. Мы идем лишь за счет того, что постоянно падаем вперед. – Тут ему вспомнилось кое-что еще. – Он говорил мне, это была бы главная опасность, научись он предсказывать поток ордеров. Потенциал застоя.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний. Просьба отказаться от нецензурной лексики. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор My-Books.me.
Оставить комментарий
-
Александра15 январь 09:37
Очень интересная книга! Особенно, если любишь психологию и хочешь понимать себя и других. Обязательно послушаю до конца. Спасибо....
Кригер Борис – Гнев
-
Галина25 май 13:02
Очень уважаю Артема Шейнина, книга замечательная, очень мне близкая по духу.Перечитываю уже второй раз, столько пережитого и не...
Мне повезло вернуться - Артем Шейнин
-
Екатерина11 январь 08:05
Доброе утро. Подскажите пожалуйста как сохранять книги, ставить закладки?...
Подонок - Анастасия Леманн