» » » Темные Дары. Книга. 2. Огненный город - Вик Джеймс

Темные Дары. Книга. 2. Огненный город - Вик Джеймс

Книгу Темные Дары. Книга. 2. Огненный город - Вик Джеймс читаем онлайн бесплатно и без регистрации! Читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Наслаждайтесь!

631 0 04:04, 27-05-2019
Темные Дары. Книга. 2. Огненный город - Вик Джеймс
27 май 2019
Автор: Вик Джеймс Жанр: Книги / Фэнтези Год публикации: 2019 Возрастные ограничения: (18+) Внимание! Аудиокнига может содержать контент только для совершеннолетних.
+2 2

Книга Темные Дары. Книга. 2. Огненный город - Вик Джеймс читать онлайн бесплатно без регистрации

Люк – узник, осужденный за преступление, которого он не совершал. Аби, беглянка, пытается выручить брата, прежде чем магия погубит его разум. Но этим двоим теперь нужно бороться не только за свое выживание. Страна охвачена мятежами, лорд Джардин правит ею все суровей: уже возрождена чудовищная традиция предков – Кровавая ярмарка. Один из обладателей Дара пытается разгадать тайну легендарного Короля-чудотворца, при котором Равные лишились власти и благодаря которому она досталась порабощенным. Похоже, Британию ждут новые Темные Века.Впервые на русском!
1 ... 48 49 50 51 52 53 54 55 56 ... 90
Перейти на страницу:

Собака вдруг остановился и вытаращил глаза. Сильюн, поворачивая голову, проследил за его взглядом.

Тетя Эвтерпа была в белом платье – скромное, в пол, с глухим воротником. Совершенно очевидно – свадебный наряд. Вероятно, более четверти века назад оно было куплено для ее несостоявшейся свадьбы. К волосам было приколото украшение из старинных кружев и жемчуга. Из-под платья выглядывали носки белых туфель.

– Вот и я, – сказала она. – Вы позволите?

Она подошла к своему обычному месту во главе стола, но не села, а сделала знак Собаке поставить блюдо перед ней.

– Спасибо, что составили мне компанию и были здесь со мной в течение последних недель, – продолжала Эвтерпа. – Спасибо тебе, Сильюн, за то, что ты все здесь восстановил. Лучшего племянника и желать нельзя. Прости, что не узнала тебя при нашей первой встрече.

Она рассмеялась легко и весело, как юная девушка, и посмотрела прямо на Сильюна такими же, как у него, темно-карими глазами из-под темных вьющихся волос, падавших, как и у него, на лоб. Они оба были Парва. Продолжали его линию. И это было их родовое гнездо.

– И особенно спасибо за сегодняшний день, – произнесла тетя Терпи.

Сильюну больше не нужно было покалывания в теле, чтобы чувствовать присутствие Дара.

– Пирог с кроликом – это любимое блюдо нашей семьи, – сказала она, ободрительно глядя на Собаку. – Когда мы были маленькими девочками, нас им часто баловали. Его мама, – она кивнула на Сильюна, – относилась к нему как к чему-то обыкновенному, но мне пирог всегда казался невероятно вкусным. И Уинтерборн его очень любил. Каждый раз, когда он приезжал, он просил его приготовить. Талия поддразнивала меня, говорила, что я потребую подать пирог и на наш свадебный банкет. И что же? Я потребовала.

Она улыбнулась, переводя взгляд от Сильюна к Собаке. Улыбка на безмятежном лице. Так похожая на улыбку Сильюна. И ее Дар теперь тоже принадлежал Сильюну. Он не чувствовал, что Эвтерпа сожалеет о его потере.

Сильюн протянул ей свою тарелку, когда она взяла лежавший на подносе нож, готовясь разрезать пирог.

– Столько любви, – тихо произнесла тетя Эвтерпа. – Мне есть за что быть благодарной. Большое спасибо.

Она подняла нож слишком быстро и слишком высоко и перерезала себе горло от уха до уха – теперь у нее не было Дара, чтобы остановить ее.

17
БоудаТемные Дары. Книга. 2. Огненный город

Боуда не могла поверить в то, что́ Файерс, сын спикера, говорил ей. Ее крестный отец, лорд Рикс, стоял за убийством, совершенным в Кайнестоне во время третьих дебатов. И лорд Уиттем – он всегда на этом настаивал – был его истинной целью.

– Обида, нанесенная двадцать пять лет назад, – продолжал Файерс, стоя в ее кабинете. Он впервые попросил о конфиденциальной встрече. – К этому следует добавить ненависть к политике нового канцлера. Лорд Рикс всегда симпатизировал простолюдинам, только умел это хорошо скрывать.

– Скажи мне, как ты получил эту информацию, – настаивала Боуда. – Из какого источника.

– Пожалуйста, не надо! – запротестовал Файерс, когда она попыталась залезть ему в мозг. – Человек, предоставивший эту информацию, в будущем может быть нам весьма полезен, если мы не станем раскрывать его. Пожалуйста, позвольте мне сохранить в тайне его имя. Если вы сомневаетесь в достоверности, поговорите с Сильюном Джардином. Ему это тоже известно. Он шантажировал лорда Рикса, чтобы добиться усыновления и стать наследником Фар-Карра. Можете спросить самого лорда Рикса, хотя сомневаюсь, что он добровольно пожелает выдать свои секреты.

Боуда задумалась. Ей никогда не удавалось с помощью Дара провести ревизию в чужих мозгах. Возможно, она вообще не способна на это, что весьма унизительно. Но если бы ей это удалось, она могла травмировать Файерса, и, странно, ей не хотелось этого делать: этот простолюдин был, в конце концов, полезен. Он принес ценную информацию. И пусть пока хранит в тайне свой источник.

Но ее собственный крестный отец? Это казалось невозможным. Боуда горделиво льстила себе, что без труда читает мысли людей, угадывает их желания. Ей нравилось раскапывать информацию, а затем придерживать ее до нужного момента. Неужели она упустила столь важное?

И как же ей теперь поступить? Поговорить с крестным наедине? Разумеется, ей следует предоставить ему такую привилегию. Все-таки он лучший друг ее отца, почти член их семьи. Она помнила, как ее родители, когда мама была еще жива, часто сидели на большой террасе «Эплдарема» и до слез смеялись над историями, которые лорд Рикс был мастер рассказывать.

Но если все, что поведал ей Файерс, правда, то лорд Рикс после их приватного разговора может исчезнуть в неизвестном направлении.

Боуда не забыла коварное усыновление Сильюна Джардина и потерю поместья Фар-Карр, которое должно было перейти им с Диди. Это предательство было и свидетельством, и доказательством, с ними она могла идти прямо к Уиттему Джардину.

Она повернулась, чтобы выпроводить Файерса, и обнаружила, что тот внимательно за ней наблюдает.

– Наследница Боуда, если позволите, – вкрадчиво произнес он. – Когда вы убедитесь в достоверности моих слов, у меня к вам будет две просьбы, если вы соблаговолите обратить на них внимание.

Своей дерзостью Файерс уже успел ее поразить в тот вечер на скалах у Грендельшама. Сейчас он говорил более подобострастно, но тем не менее дерзко.

– Файерс, простолюдины не могут обращаться к Равным с какими-либо просьбами.

– Конечно, конечно. – Файерс склонил голову, но Боуда успела заметить, как его губы дернулись в усмешке. – Но тем не менее я прошу вас помнить о моей преданности и рассматривать меня в качестве своего постоянного сотрудника.

– Кажется, ты путаешь преданность с долгом, Файерс. Ты не сделал ничего особенного, просто выполнил свой долг.

– Конечно. Моя вторая просьба: как только вы установите вину лорда Рикса, я был бы признателен, если бы позволили мне минуту поговорить с ним перед тем, как он будет наказан.

– Что?!

– В вашем присутствии, конечно, – спокойно добавил Файерс. – Пожалуйста.

Файерс поднял голову и посмотрел на нее, ни тени усмешки. Какая-то злобная искра промелькнула в его небесно-голубых глазах.

– Какая экстравагантная просьба. Зачем тебе это?

– У меня есть на то причины. Если вы удовлетворите мою просьбу, вам все станет понятно.

И Файерс исчез. И Боуда не могла вспомнить, она велела ему уйти или он сам просто взял и ушел.

Что ж, Файерс – часть ее работы. В ту ночь в Грендельшаме он тоже удалился неожиданно, и лишь тонкая струйка сигаретного дыма осталась в воздухе. Боуда вспомнила его слова: «Ваши союзники не всегда те, кого вы ими считаете. Равно как и ваши враги».

1 ... 48 49 50 51 52 53 54 55 56 ... 90
Перейти на страницу:
  1. Жалоба
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний. Просьба отказаться от нецензурной лексики. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор My-Books.me.


Новые отзывы

  1. Александра Александра15 январь 09:37 Очень интересная книга! Особенно, если любишь психологию и хочешь понимать себя и других. Обязательно послушаю до конца. Спасибо.... Кригер Борис – Гнев
  2. Галина Галина25 май 13:02 Очень уважаю Артема Шейнина, книга замечательная, очень мне близкая по духу.Перечитываю уже второй раз, столько пережитого и не... Мне повезло вернуться - Артем Шейнин
  3. Екатерина Екатерина11 январь 08:05 Доброе утро. Подскажите пожалуйста как сохранять книги, ставить закладки?... Подонок - Анастасия Леманн
Все комметарии
Новинки бесплатной онлайн библиотеки