Так крошится печенье - Джеймс Хедли Чейз
Книгу Так крошится печенье - Джеймс Хедли Чейз читаем онлайн бесплатно и без регистрации! Читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Наслаждайтесь!
219 0 06:27, 15-05-2019Книга Так крошится печенье - Джеймс Хедли Чейз читать онлайн бесплатно без регистрации
— Сколько ей примерно лет?
— Восемнадцать — девятнадцать. Ростом около пяти с половиной футов, хорошо сложена. На ней был темно-зеленый замшевый жакет и узкие черные брюки. А на голове — белая косынка.
— Она вышла из автобуса аэропорта?
— Да. И все еще сидела на скамейке, когда я закончил разгрузку. Потом подошел этот тип…
В комнату вошел с папкой Джейкоби и, положив на стол, удалился.
Беглер вынул из папки фотографию и протянул ее Талласу.
— Это он? — спросил Беглер.
Таллас внимательно вгляделся в фотографию, потом кивнул:
— Да… Это он!
— Похоже, нам повезло, — сказал Террелл, когда свидетель ушел. — Бери Алджира, Джо. Вдруг он еще здесь, хотя сомневаюсь. И пришли ко мне Хесса.
Появившемуся через несколько минут Хессу Террелл вкратце пересказал показания Талласа.
— Не знаю, какую девушку подцепил Алджир, но ее надо разыскать. Она может вывести нас на этого голубчика. Девица прибыла аэропортовским автобусом чуть позже 8.15. Должно быть, прилетела из Нью-Йорка. Проверь это, Фред.
Когда Хесс вошел в центр управления полетами в аэропорту Майами, девушка-секретарь прекратила стучать на машинке и вопросительно посмотрела на него.
— Полиция Парадиз-Сити, — сказал Хесс и, отвернув лацкан пиджака, показал значок.
Девушка поспешно встала и подошла к стойке, а он продолжил:
— Мне нужен список пассажиров рейса из Нью-Йорка, прибывшего сюда в 7.30 семнадцатого числа прошлого месяца.
— Хорошо, сэр. Сейчас принесу.
Она вышла, а Хесс в ожидании присел на скамью. Когда он выходил из кабинета Террелла, тот разговаривал по телефону с нью-йоркской полицией, и было решено объявить Алджира в федеральный розыск. Прочтя его дело, Хесс удивился тому, что Алджир пошел на убийство. В его длинном «послужном» списке не было ни одного акта насилия. Алджир был ловким мошенником и действовал методом обольщения. Ему ни к чему убивать жертву.
Возвратилась девушка со списком пассажиров.
— Вы можете оставить его у себя, сэр, — сказала она, протягивая листок Хессу.
В нем было тридцать два имени. Дойдя до одного из них, Хесс замер в напряжении и нахмурился.
Айра Марш.
«Чертовски странно, — подумал он. — Марш? Случайное совпадение? Мюриэль Марш… Айра Марш… Родственники?»
— Есть какая-нибудь информация на эту женщину… Айру Марш? — спросил он у девушки, наблюдавшей за ним с интересом.
— Есть дубликат ее билета, если это вам поможет.
— Да… Давайте посмотрим.
Девушка полезла в картотеку и спустя некоторое время достала билет. В нем значилось, что Айра Марш, проживающая на Ист-Баттери-стрит, 579, Нью-Йорк, путешествует одна.
— Благодарю, — сказал Хесс и, выйдя из офиса, направился к полицейскому контролю.
Спустя полтора часа он сидел в управлении и, наливая себе кофе, докладывал Терреллу:
— Девушка, которую Таллас видел на автобусном терминале Сикомба, — некая Айра Марш. Ребята из полицейского контроля ее запомнили. Похоже, она произвела неизгладимое впечатление на очень многих. Айра Марш прилетела нью-йоркским рейсом. Из аэропорта доехала до Сикомба на автобусе. Вопрос в том, кто такая Айра Марш? У нас есть ее адрес. Как насчет того, чтобы связаться с Нью-Йорком и побольше о ней разузнать?
— Действуй, — сказал Террелл, — и быстро. Узнай, приходится ли она родственницей жене Девона. Возможно, она приехала на похороны, но что ее связывает с Алджиром?
Только Хесс вышел, как появились Беглер и Лепски.
— У Тома есть кое-что интересное, шеф, — сказал Беглер. — В списке девушек, которые могли носить такие очки, есть Норена Девон. Лепски видел девушку за рулем раз пять за последние недели и говорит, что она была без очков. Я послал его потолковать с доктором Уэйдманом, который выписывал рецепт. Теперь ты, Том.
— Ну, я повидался с этим парнем. Ошибки нет. У Норены Девон острый астигматизм. Правый глаз видит хуже, чем левый. Я показал доктору линзы, и он сказал, что они изготовлены по его рецепту. Он дал мне имя оптика, но тот уехал на уик-энд. Вернется во вторник утром.
Террелл, сердито глядя на Лепски, почесал затылок.
— Не вижу в этом ничего нужного для нас. Зачем тратить на это время, когда известно, что мисс Девон пропавшей не числится.
Лепски, переминаясь с ноги на ногу, виновато проговорил:
— Мне казалось странным, что мисс Девон не носит очки.
— Ты хочешь сказать, она вообще их не носит?
— Я не знаю, но, по словам доктора, без очков она практически ничего не видит.
— Как будто тебе неизвестно, что девушки не любят носить очки! — нетерпеливо возразил Террелл. — Даже если без них ничего не видят… Девушки все такие.
— Но она водит машину без очков.
— Ладно, ладно, я поговорю с ее отцом, когда выдастся время. Теперь, Том, ради Бога, займись чем-нибудь важным. — Он посмотрел на часы. — Почти девять часов, и мы не успеваем дать информацию в сегодняшний выпуск новостей. Надо предоставить средствам массовой информации описание внешности Алджира для завтрашнего эфира в 7.30 утра. И еще, возьми фото и пройдись по гостиницам. Посмотрим, в городе ли он еще. Действуй!
Лепски взял фотографию Алджира, переглянулся с Беглером и вышел.
— А ты, Джо, не отвлекай людей второстепенными заданиями, когда надо бросить все силы на поимку Алджира. Лучше бы об этом думал, чем беспокоиться о дочери Мела Девона.
— Слушаюсь, шеф, — упавшим голосом произнес Беглер. — Мне показалось странным…
— Ладно… Хватит об этом! — оборвал его Террелл. — Что, если позвонить тому самому карлику Эдрису и узнать, упоминала ли когда-нибудь Мюриэль Девон имя этой девушки, Айры Марш.
— Он сейчас в ресторане.
— Тогда давай звони ему.
Когда Беглер вернулся в комнату детективов, Хесс, кладя телефонную трубку, сообщил:
— Они сейчас пошлют кого-нибудь на Ист-Баттери-стрит и перезвонят. — Он зевнул и, потягиваясь, добавил: — Похоже, нам предстоит еще одна нелегкая ночка.
Беглер что-то проворчал в ответ. Он набрал номер телефона «Ракушки» и, когда его соединили с Луисом, метрдотелем, сказал:
— Полиция Сити. Мне нужно поговорить с Эдрисом.
— Его нет.
— А где он?
— В Нью-Йорке. Вернется дней через десять. Навещает умирающего друга.
— Ну что ж, по крайней мере, у него есть друг. — И Беглер повесил трубку.
— Знаешь, что не дает мне покоя, — заговорил Хесс, обращаясь к Беглеру, — почему Алджир решился на убийство? Мошенники редко идут на это. Что его заставило? Должно быть, очень большой барыш.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний. Просьба отказаться от нецензурной лексики. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор My-Books.me.
Оставить комментарий
-
Александра15 январь 09:37
Очень интересная книга! Особенно, если любишь психологию и хочешь понимать себя и других. Обязательно послушаю до конца. Спасибо....
Кригер Борис – Гнев
-
Галина25 май 13:02
Очень уважаю Артема Шейнина, книга замечательная, очень мне близкая по духу.Перечитываю уже второй раз, столько пережитого и не...
Мне повезло вернуться - Артем Шейнин
-
Екатерина11 январь 08:05
Доброе утро. Подскажите пожалуйста как сохранять книги, ставить закладки?...
Подонок - Анастасия Леманн