» » » Восьмой круг. Златовласка. Лед - Эд Макбейн

Восьмой круг. Златовласка. Лед - Эд Макбейн

Книгу Восьмой круг. Златовласка. Лед - Эд Макбейн читаем онлайн бесплатно и без регистрации! Читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Наслаждайтесь!

243 0 12:12, 26-05-2019
Восьмой круг. Златовласка. Лед - Эд Макбейн
26 май 2019
Автор: Эллин Стенли Эд Макбейн Жанр: Книги / Детективы Год публикации: 2018 Возрастные ограничения: (18+) Внимание! Аудиокнига может содержать контент только для совершеннолетних.
0 0

Книга Восьмой круг. Златовласка. Лед - Эд Макбейн читать онлайн бесплатно без регистрации

Молодому полицейскому Ландину предъявлены обвинения во взяточничестве и лжесвидетельстве. Адвокат и невеста Ландина, убежденные, что его подставили, обращаются за помощью к частному детективу Мюррею Керку. Однако Керк не спешит оправдывать Ландина — да и информация, которую он получает в ходе расследования, весьма двусмысленна… * * * Адвокат из маленького городка во Флориде Мэттью Хоуп никогда не думал, что ему придется примерить на себя роль детектива. Однако загадочное и чудовищно жестокое убийство жены и дочерей преуспевающего врача Джеймса Парчейза, с которым его связывали не только профессиональные, но и дружеские отношения, заставили Мэттью начать собственное расследование — и убедиться, как плохо он знает тех, с кем общается день за днем… * * * Красавица танцовщица и мелкий наркодилер — что может быть общего у двух столь разных жертв, застреленных с интервалом в неделю из одного и того же револьвера? Ведь они даже не были знакомы… А вскоре происходит и третье убийство — торговца драгоценными камнями. Мотивы убийцы, делом которого занимаются Стив Карелла и его коллеги из 87-го участка, становятся все более необъяснимыми…
1 ... 133 134 135 136 137 138 139 140 141 ... 202
Перейти на страницу:

— Точно. Какой-то парень…

— Или девушка…

— Точно, кого беспокоило, что Салли Андерсон встречается с Муром…

— Точно.

— И кто решил избавиться от нее.

— Возможно, — сказал Мейер.

— Но затем Мур стал…

— Да, я вижу, куда катятся колесики в твоей голове, Стив.

— Именно, когда я повернул обратно, да?

— Да, ты подумал: «Эй, может, это Мур — ревнивец, может, он и убил ее».

— Да, точно, но я засыпался.

— Может, и нет, может, теперь он немного напуган. Две вещи нужно выяснить, Стив…

— Знаю. Точное время, когда он звонил этому Лоубу…

— Да, второму студенту.

— Ага. И где он был в четверг вечером, когда убили Лопеса.

— Ты решил не упоминать в разговоре Лопеса, а?

— Хотел посмотреть, не выложит ли Мур алиби на четверг сам.

— Слушай, — произнес Мейер, — а кто говорит, что одно и то же оружие означает одного и того же убийцу?

— А? — спросил Карелла.

— Я стреляю в кого-то из револьвера в четверг вечером. Я выбрасываю оружие. Кто-то подбирает его, и оно попадает на черный рынок. Ты его покупаешь, чтобы использовать в пятницу ночью. Никакой связи между двумя убийствами, понимаешь?

— Понимаю, — сказал Карелла, — ты усложняешь нам жизнь.

— Потому что не вижу связи между Пако Лопесом и Салли Андерсон.

— Понедельник — праздник, не так ли? — внезапно спросил Карелла.

— А?

— Понедельник.

— Что — понедельник?

— Это ведь день рождения Вашингтона, так?

— Нет, это двадцать второго.

— Но мы празднуем пятнадцатого. Он зовется День президентов.

— Какое отношение это имеет к Муру?

— Никакого. Я подумал о кошке.

— Какой кошке?

— О кошке Салли. В понедельник ее надо забрать. Но разве будет ветеринар работать в понедельник?

— Ну, раз она записала это в ежедневнике…

— Она записала, что надо забрать в три часа.

— Тогда, наверное, работает.

— И кто поедет забирать кошку? — спросил Карелла.

— Не я, — мгновенно ответил Мейер.

— Может, Саре захочется кошку, — предположил Карелла.

— Сара не любит кошек, — сказал Мейер. Его жена не любила животных. Она считала животных просто животными.

— Может, мать девушки захочет взять кошку? — серьезно сказал Карелла.

— Ее мать в Сан-Франциско, — сказал Мур и посмотрел на него.

— Так кто заберет чертову кошку?

Карелла однажды взял домой собаку-поводыря, которая досталась ему в результате одного дела. Фанни, домработница Кареллы, не любила собак. Совсем. Так что собака больше не жила в большом старом доме на Риверхэд.

Мейер продолжал молча смотреть на него.

— Жалко кошку. Как подумаю, что она там, бедная, ждет… — сказал Карелла, и в этот момент зазвонил телефон. Он схватил трубку. — Восемьдесят седьмой полицейский участок, Карелла.

— Это Алан Картер, — произнес голос на том конце провода.

— А, мистер Картер, замечательно. Я пытался вас разыскать. Спасибо, что перезвонили.

— Это по поводу Салли Андерсон? — спросил Картер.

— Да, сэр.

— О ее смерти мне ничего не известно.

— Мы все равно хотели бы с вами поговорить, — сказал Карелла. — Как ее наниматель…

— Никогда меня так не называли, — сказал Картер.

— Сэр?

— Никогда не слышал, чтобы продюсера называли нанимателем, — повторил Картер громче, словно в первый раз Карелла его не услышал. — В любом случае прошлой ночью я был в Филадельфии. Смерть Салли Андерсон стала для меня полной неожиданностью.

— Да, сэр, уверен, что так и было. — Карелла помолчал. — Мы все равно хотели бы поговорить с вами, мистер Картер.

— Мы уже разговариваем, — сказал Картер.

— Лично, мистер Картер.

Некоторое время в трубке стояла тишина. Карелла прервал ее.

— Можем мы прийти в три? — спросил он. — Мы не отнимем у вас много времени.

— На три у меня назначена встреча.

— Когда вы будете свободны, сэр?

— Сегодня суббота, — сказал Картер. — Я только что вернулся в город и звоню вам из дома. Завтра воскресенье, а в понедельник выходной. Можем мы встретиться во вторник? Или в среду? В Филадельфию я не уеду до вечера среды.

— Нет, сэр, — сказал Карелла. — Боюсь, не можем.

— Почему? — спросил Картер.

— Потому что убили двадцатипятилетнюю девушку, — ответил Карелла, — и мы хотели бы поговорить с вами сегодня. Если не возражаете.

Картер молчал несколько секунд.

Затем он сказал:

— В четыре часа, — после чего назвал адрес и резко повесил трубку.

Глава 5

Алан Картер жил в многоэтажном доме, втиснутом в шеренгу роскошных отелей с видом на восточную часть Гровер-парка. Пятьдесят с небольшим кварталов от полицейского участка до дома Картера детективы ехали почти полчаса. Улицы еще не до конца расчистили от снега, и если прогноз насчет завтрашнего снегопада верен, уборщикам предстоит вкалывать, как Гераклу в авгиевых конюшнях. День выдался морозный и пасмурный. Снег затвердел, и отскрести его будет нелегко.

Когда детективы подходили к подъезду, швейцар в форме пытался отколоть лед, образовавшийся перед дверью после того, как тротуар очистили от снега лопатами. В руках он держал ледоруб с длинной ручкой, из которого, подумалось Карелле, вышло бы неплохое орудие убийства. Мейер подумал о том же.

В вестибюле сидел за столом еще один служитель в форме. Карелла и Мейер назвали себя, и он, подняв телефонную трубку, доложил: «К вам мистер Карелла и мистер Мейер, сэр», — и добавил детективам: — «Поднимайтесь, квартира 37».

Лифтер, тоже в форме, заметил:

— Говорят, завтра опять будет снегопад.

Мейер и Карелла переглянулись.

Они вышли на третьем этаже, прошли по длинному, устланному ковром коридору к двери Картера и позвонили. Из квартиры донесся голос:

— Входите, открыто!

Карелла вошел в прихожую и сразу же чуть не споткнулся о коричневый кожаный чемодан. Он перешагнул через него, указал Мейеру жестом, чтобы тот смотрел под ноги, затем перешел из прихожей в огромную гостиную с огромным, от стены до стены, окном. В окно был виден парк. На фоне мутно-серого неба чернели голые ветви деревьев, согнутые под тяжестью снега.

1 ... 133 134 135 136 137 138 139 140 141 ... 202
Перейти на страницу:
  1. Жалоба
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний. Просьба отказаться от нецензурной лексики. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор My-Books.me.


Новые отзывы

  1. Александра Александра15 январь 09:37 Очень интересная книга! Особенно, если любишь психологию и хочешь понимать себя и других. Обязательно послушаю до конца. Спасибо.... Кригер Борис – Гнев
  2. Галина Галина25 май 13:02 Очень уважаю Артема Шейнина, книга замечательная, очень мне близкая по духу.Перечитываю уже второй раз, столько пережитого и не... Мне повезло вернуться - Артем Шейнин
  3. Екатерина Екатерина11 январь 08:05 Доброе утро. Подскажите пожалуйста как сохранять книги, ставить закладки?... Подонок - Анастасия Леманн
Все комметарии
Новинки бесплатной онлайн библиотеки