» » » В объятиях повесы - Виктория Александер

В объятиях повесы - Виктория Александер

Книгу В объятиях повесы - Виктория Александер читаем онлайн бесплатно и без регистрации! Читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Наслаждайтесь!

298 0 11:14, 15-05-2019
В объятиях повесы - Виктория Александер
15 май 2019
Автор: Виктория Александер Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2016 Возрастные ограничения: (18+) Внимание! Аудиокнига может содержать контент только для совершеннолетних.
0 0

Книга В объятиях повесы - Виктория Александер читать онлайн бесплатно без регистрации

Бонвиван и ловелас Уинфилд Эллиот, виконт Стилуэлл, – явно не из тех людей, которых легко шокировать. Однако молодая дама во главе преуспевающей фирмы, которой он поручил реставрацию своего пострадавшего при пожаре особняка, – это, пожалуй, переходит все границы. Что может понимать женщина в строительстве? Особенно неотразимая красавица вдова Миранда Гаррет, самой природой созданная, по мнению Уинфилда, для других занятий?Но постепенно недовольство виконта сменяется интересом к Миранде, интерес переходит в пылкое увлечение, а увлечение перерастает в настоящую – первую в его полной приключений и интрижек жизни – любовь. Но готова ли Миранда пожертвовать своей свободой и любимым делом ради скандального повесы?..
1 ... 57 58 59 60 61 62 63 64 65 ... 92
Перейти на страницу:

– Но миссис Робертс все знает, не правда ли?

– Бьянка раскрыла правду. – Она вздохнула. – Сестра становится похожа на хорька, когда берется за какие-то поиски. Именно поэтому ей не составило труда найти…

– Найти что?

– Найти… свои серьги.

Миранда кивнула. Удивительно, что ей так долго удавалось обманывать его. Но она не законченная лгунья. И это смягчает боль от ее обмана. Понятно, что ее Бьянка не искала никаких сережек. Возможно, леди Гаррет права насчет своей семьи.

– Итак… – Виконт тщательно подбирал слова. – Что, по-твоему, я должен говорить… обо всем этом?

– Я об этом очень много думала. Выслушай, пожалуйста, меня внимательно, Уинфилд, потому что у меня не будет времени повторить свои слова.

– Ты снова говоришь как гувернантка.

– Тогда получай от этого удовольствие. Итак. – Миранда снова глубоко вздохнула, чтобы набраться сил. – Я познакомилась с твоей матерью на общественном приеме, мы подружились, я пожаловалась ей на лондонский воздух, и она пригласила меня погостить у нее за городом, Фейрборо перестраивается, но я не имею к этому никакого отношения, а если на тебя будут давить, ты скажешь, что не помнишь название фирмы, занимающейся строительством, но постараешься вспомнить его и сообщить. Понял?

Оцепенев от изумления, виконт уставился на нее.

– Ну что? – спросила леди Гаррет. – Скажи что-нибудь.

Прищурившись, лорд Стилуэлл спросил:

– Что еще за общественный прием?

– Тебя только это интересует? Из всего того, что я сказала, ты выбрал только этот момент?

– Да, именно его. Моя мать очень странно ведет себя после знакомства с тобой. Электричество, телефон, безлошадные повозки… Дальше она потребует права участвовать в голосовании, как тебе известно.

Миранда едва заметно усмехнулась.

– Не говори ерунды! – Она постучала в потолок, и экипаж остановился. – Это не имеет значения, ведь мы уже смирились со своим положением. А теперь тебе надо выйти.

Недовольно заворчав, Уин вышел из повозки и тут же повернулся к ней.

– В общем, увидимся через несколько минут.

– Я помешкаю в вестибюле и сделаю вид, будто мы встретились случайно. И спасибо, что согласился помочь мне.

– Разумеется. – Лорд Стилуэлл кивнул. – Но я должен признаться, я подумал, что ты хочешь скрыть от своей семьи… нас.

– А я и не знала о существовании «нас».

– Нет, знала.

– Да. – Леди Гаррет вздохнула. – Знала.

– Так, может, пора что-то с этим делать?

– Может быть.

– Просто решить, что такое «мы».

– Возможно. – Миранда замолчала. – Но ты ведь понимаешь, что когда мы вслух заговорим об этом, о нас, то пути назад уже не будет?

Уинфилд кивнул.

– Никто не понимает этого лучше меня.

– Мы подвергнем риску то, что у нас есть. А я должна признаться, что ценю то время, что мы проводим вместе, и завязавшуюся между нами дружбу.

– Я тоже, но этого недостаточно, не так ли?

Леди Гаррет посмотрела ему в глаза.

– Нет, недостаточно.

– И мы не можем дальше продолжать в том же духе. Точнее, я не хотел бы этого и, надеюсь, ты тоже. – Он заговорил тише: – Я хочу большего. А ты?

Миранда медленно кивнула.

– Да, и я.

– Разве не говорят: чем больше риск, тем больше награда?

– Говорят…

Уин заглянул ей в глаза.

– А разве не ты как-то сказала, что человек должен либо двигаться вперед, либо отойти в сторону?

– Это относилось к прогрессу, но… – Она вздернула подбородок, в ее глазах появилась решимость и еще что-то новое, интригующее, манящее. Уин с трудом сглотнул. – Я не хочу отходить в сторону.

– Я тоже, Миранда! Я тоже!

Виконт сделал знак кучеру, и кеб тронулся с места. Лорд Стилуэлл быстро зашагал следом за ним.

Уин не был до конца уверен в том, к чему они все-таки пришли. Однако он улыбнулся – ему не терпелось это выяснить.


– …И доказать его претензии… – Мистер Хэдли-Эттуотер с видом бывалого рассказчика замолчал на мгновение и обвел взглядом сидевших за столом, чтобы убедиться, что он держит внимание всех в целом и каждого слушателя по отдельности. – Он принес свинью.

Над столом прокатился смех.

– Надеюсь, не в апартаменты судьи?

Старшая сестра Миранды, леди Крессфилд, посмотрела на своего брата.

– А как же еще настоять на своем? – Хью усмехнулся. – Я не знаю точно, кто был удивлен больше всех, но мне все-таки показалось, что свинья.

И снова послышался смех, да и неудивительно, ведь за столом собралась веселая компания. Можно сказать, что ужин у Хэдли-Эттуотеров вполне сравним с театральной постановкой, участники которой, пожалуй, играли лучше, чем актеры. Если, конечно, Уин хорошо видел их всех.

За столом сидели глава семьи, граф Уотерстоун, Эйдриан Хэдли-Эттуотер, и его жена, прекрасная Эвелин. Также там был Хьюго Хэдли-Эттуотер, барристер и опытный рассказчик, которого явно обожала вся семья. Лорд Стилуэлл уже знал сэра Себастьяна и его жену Веронику, которая сидела рядом с ним. Сэр Себастьян сделал себе имя как исследователь и искатель приключений и теперь писал романы и повести о своих путешествиях. Дальше сидели старшая сестра Миранды Диана с мужем Джеймсом, лорд и леди Крессфилд, ее кузина Порция, леди Редуэлл, вдова, и, разумеется, Бьянка, миссис Робертс, которая максимально отстранилась от своего мужа. Имя этого человека никогда не упоминалось, а если кто-то случайно заговаривал о нем, на лицах присутствующих появлялось выражение смятения или даже отвращения, однако оно было столь мимолетным, Уин даже не был уверен, что ему это не привиделось. И, конечно же, за столом сидела глава рода, вдовствующая графиня, леди Уотерстоун, мать Миранды. Она очень напоминала виконту его собственную мать, и во время трапезы он не раз ловил на себе ее задумчивый взгляд.

Когда лорд Стилуэлл пришел, Бьянка объяснила его присутствие тем, что леди Гаррет проводит много времени за городом в обществе леди Фейрборо, а поскольку у леди Робертс была возможность встретиться с ним сегодня, то она подумала, что приглашение станет прекрасной возможностью ответить на его гостеприимство. Но хотя в этом объяснении и в самом деле прозвучали разумные доводы, виконт заподозрил, что леди Уотерстоун не вполне им поверила. И если вдовствующая графиня действительно такая же, как и его мать, то сейчас она, несомненно, размышляет над тем, связывает ли его что-то с ее младшей дочерью.

Оказалось, что Уин знаком со всеми джентльменами. Хоть Лондон и был довольно большим городом, во многих отношениях он представлял из себя весьма узкое общество. В самом деле, насколько виконту было известно, граф, его братья и зять состояли в том же самом клубе, что и он сам. Себастьян оказался единственным, с кем он довольно близко общался. Однако и Себастьяна он не видел уже некоторое время.

1 ... 57 58 59 60 61 62 63 64 65 ... 92
Перейти на страницу:
  1. Жалоба
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний. Просьба отказаться от нецензурной лексики. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор My-Books.me.


Новые отзывы

  1. Александра Александра15 январь 09:37 Очень интересная книга! Особенно, если любишь психологию и хочешь понимать себя и других. Обязательно послушаю до конца. Спасибо.... Кригер Борис – Гнев
  2. Галина Галина25 май 13:02 Очень уважаю Артема Шейнина, книга замечательная, очень мне близкая по духу.Перечитываю уже второй раз, столько пережитого и не... Мне повезло вернуться - Артем Шейнин
  3. Екатерина Екатерина11 январь 08:05 Доброе утро. Подскажите пожалуйста как сохранять книги, ставить закладки?... Подонок - Анастасия Леманн
Все комметарии
Новинки бесплатной онлайн библиотеки