Гарем - Бертрис Смолл
Книгу Гарем - Бертрис Смолл читаем онлайн бесплатно и без регистрации! Читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Наслаждайтесь!
773 0 01:26, 07-05-2019Книга Гарем - Бертрис Смолл читать онлайн бесплатно без регистрации
Я последняя дура. — сказала она. —Просто мне стало страшно.
Сайра взяла подругу за руку и отвела ее втихий угол комнаты.
— Садись, давай поговорим, —предложила она, указав на разложенные на полу разноцветные подушки, —Ничего не бойся, Фирузи. Поверь, у тебя пет оснований для страха. Селим наредкость мягкий и внимательный мужчина.
— Но ты его жена.
— Я его икбал, — поправила ееСайра. — Если будет на то воля Аллаха, через пять месяцев стану кадиной.Только не воспринимай мир с точки зрения европейской морали. В нашем случаеподобный взгляд на вещи не имеет будущего, и глупо, если ты будешь продолжатьего исповедовать. Если повезет, то в следующем году у пас обеих будут сыновья.Воспитываясь рядом, они станут закадычными друзьями, как и мы с тобой. Ивообще, разве это не ты год назад на Крите говорила мне, что возврата кпрошлому нет?
Фирузи улыбнулась:
— Ты права, я должна радоваться. Ведь всезавидуют мне и много отдали бы за то, чтобы поменяться сейчас со мной местами,правда? Пойдем. — Она поднялась и потянула Сайру за руку за собой. —Помоги мне выбрать наряд на сегодня, ведь кому, как не тебе, лучше всегоизвестен вкус нашего господина?
И они вместе убежали в комнату Фирузи.
— Такое ощущение, что ее родина — Восток,а не Запад, — тихо произнесла Зулейка, обращаясь к госпоже Рефет, послетого как за двумя девушками закрылась дверь.
— Она очень отважна, — ответиладобрая женщина. — Сайра нежно любит моего племянника, и я знаю, как ейсейчас тяжело.
В эту минуту в гареме появился Селим. Он вошелбез приглашения, приблизился к своей тетушке и поцеловал ее.
— А где Сайра? У меня есть для нееподарок. Госпожа Рефет обратилась к одной из служанок:
— Ступай и немедленно отыщи госпожуСайру. Передай, что принц здесь.
Не прошло и минуты, как Сайра и Фирузивернулись в комнату.
— Мой господин, — проговориларыжеволосая красавица, низко кланяясь.
— Любимая, — пробормотал принц,лаская ее нежным взором.
Затем, опомнившись, сказал:
— Я привез тебе из Константинополяподарки.
Он хлопнул в ладоши, и старший евнух Алипригласил в комнату группу из четырех человек, среди которых была и молодаяженщина. Селим попросил ее выйти вперед, — Это Мариан, любовь моя. Онатвоя. Мариан, поприветствуй новую госпожу на своем родном языке.
— Я постараюсь служить вам верой иправдой, миледи, — сказала девушка.
Глаза Сайры осветились восторгом.
— Селим! Она с Рубежа! Как здорово! Гдевы нашли ее, мой господин?!
— С Рубежа? Но она сказала, что изАнглии. Сайра рассмеялась:
— О прости, мой господин, ты не знаешь…Ну конечно, она из Англии. Но не просто, а с самого севера страны, где проходитграница с моей родиной. Шотландцы и англичане из тех мест имеют между собойочень много общего, потому что живут рядом. Скажем, если бы ты привел мнесейчас девушку из Лондона, я лишь с большим трудом смогла бы понять ее.
— Но разве англичане и шотландцы говорятне на одном и том же языке?
— Жители Магнезии тоже говорятпо-турецки, но разве их говор похож на столичный, константинопольский?
— Ага, понимаю. Ну и как? Ты рада ей?
— Да, мой господин. В прошлые временашотландцы и англичане много воевали, но так далеко от родной земли оченьприятно встретить кого-нибудь с наших островов. Правда, Мариан?
— Да, миледи.
Селим попросил выйти вперед молодого мужчину.
— А это Юсеф, муж Мариан. И хотя я нелюбитель покупать рабов-супругов, да к тому же еще и христиан, но его яприобрел, потому что он ученый человек и из него выйдет отличный секретарь.
Юсеф поклонился Сайре, та приветливоулыбнулась в ответ Она догадывалась, почему Селим купил эту супружескую пару.Принц сам недавно изведал счастье любви и осознавал, как было бы больно Юсефу иМариан, если бы им пришлось расстаться друг с другом. С некоторых пор принцстал понимать влюбленных.
Впрочем, осторожная Сайра, конечно же, невысказала своих мыслей вслух, а посчитала за благо промолчать.
— Я устроил их. — продолжалпринц, — в небольшом домике в конце сада. Таким образом они останутсявместе, но Мариан будет уходить к мужу только тогда, когда ты не будешьнуждаться в ее услугах. Птолемей!
Вперед вышел египтянин.
— Это Птолемей, любовь моя. Большойзнаток всяких ядов, он будет дегустатором твоей нищи. Отныне я запрещаю тебеесть что-либо, даже сладости, предварительно не дав ему попробовать. Он будетесть и пить перед тобой. А теперь твой новый телохранитель. Его зовут Арслан.Он едва не убил двух своих прежних хозяев за то, что те жестоко обращались сосвоими женщинами. За ним ты будешь как за каменной стеной. — Он улыбнулсяей. — Ну, что ты обо всем этом скажешь, любимая?
— Прекрасно! И весьма щедро с твоейстороны, мой господин. Благодарю тебя.
Он смерил ее долгим внимательным взглядом,затем нежно провел рукой по ее щеке.
— Сегодня я буду ужинать один, —сказал он, повернулся и вышел из комнаты, сопровождаемый Юсефом и Птолемеем.
Сайра с тоской смотрела ему вслед, но затем,взяв себя в руки, отвернулась и позвала:
— Зулейка, Фирузи! Пойдемте. И возьмем ссобой Мариан. Сайра присела рядом с госпожой Рефет. Вскоре к ней присоединилисьподруги и новая служанка.
— Ты понимаешь наш язык, Мариан?
— Да, миледи.
— Расскажи о себе. Сколько тебе лет?
— Девятнадцать, миледи. Я, как вы ужезнаете, из северной Англии.
— В таком случае, — сказалаСайра, — тебе, наверное, часто приходилось принимать наших шотландцев?
— Да, миледи. В последний раз у насостанавливался на ночлег родственник короля Джеймса лорд Босвелл.
— А, — рассмеялась Сайра, — яего хорошо помню. Мариан продолжала:
— Я дочь зажиточного фермера. Год назадвышла замуж за Алана Брауна. Он мой кузен и младший сын одного лондонскоготорговца. Алана очень ценила графиня Уитли. Несколько месяцев назад она решила,что он принесет много пользы, если будет представлять ее торговые интересы вЛеванте.
— Неужели графиня занимается торговлей?
— Она не родилась графиней, миледи. Былаединственной дочерью богатого ювелира. Графу, ее покойному мужу, требовалисьденьги. Отец же графини считал, что дочери не помешает титул. Она оченькрасива.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний. Просьба отказаться от нецензурной лексики. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор My-Books.me.
Оставить комментарий
-
Александра15 январь 09:37
Очень интересная книга! Особенно, если любишь психологию и хочешь понимать себя и других. Обязательно послушаю до конца. Спасибо....
Кригер Борис – Гнев
-
Галина25 май 13:02
Очень уважаю Артема Шейнина, книга замечательная, очень мне близкая по духу.Перечитываю уже второй раз, столько пережитого и не...
Мне повезло вернуться - Артем Шейнин
-
Екатерина11 январь 08:05
Доброе утро. Подскажите пожалуйста как сохранять книги, ставить закладки?...
Подонок - Анастасия Леманн