» » » Волшебство любви - Кэролайн Линден

Волшебство любви - Кэролайн Линден

Книгу Волшебство любви - Кэролайн Линден читаем онлайн бесплатно и без регистрации! Читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Наслаждайтесь!

279 0 00:03, 09-05-2019
Волшебство любви - Кэролайн Линден
09 май 2019
Автор: Кэролайн Линден Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2012 Возрастные ограничения: (18+) Внимание! Аудиокнига может содержать контент только для совершеннолетних.
0 0

Книга Волшебство любви - Кэролайн Линден читать онлайн бесплатно без регистрации

Леди Франческа Гордон намерена вырвать маленькую племянницу из рук равнодушной мачехи и получить опеку над девочкой. Однако для этого нужен лучший адвокат Лондона, а того уже перекупил богатый герцог, обремененный тяжбой о наследстве…В отчаянии Франческа стремится отстоять справедливость в особняке герцога и неожиданно сталкивается с его братом, притягательным Эдвардом де Лейси.Эдвард предлагает разгневанной красавице деловой союз, но постепенно их партнерство перерастает в сильное, непреодолимое чувство…
1 ... 40 41 42 43 44 45 46 47 48 ... 86
Перейти на страницу:

Франческа отвела глаза от его рук. Она понимала опасность. Слоун посеял в ней семена греха, и она готова была задушить его за это. Конечно, она заметила, что лорд Эдвард мужчина привлекательный, до того, как ей на это указал Слоун. Она и до этого слишком много времени уделяла размышлениям о том, в какой именно стадии разбитости находится его сердце после того, как его бросила Луиза Холстон. И еще был момент, в ее доме, несколько дней назад, да она едва не подумала, что он, возможно, тоже питает к ней некие чувства. Но то, что Слоун посмел предположить, она сама его соблазняла… ну, это просто абсурд. Даже когда его пальцы сжимались и разжимались почти чувственно, когда поводья скользили между ними, и у нее при этом тоже все сжималось.

— Как вы думаете, сколько времени уйдет на то, чтобы разузнать о нем что-то конкретное? — спросила она, чтобы отвлечься от созерцания его рук.

— Если кто-то из продавцов картин знает, как связаться с мистером Уоттсом, я не думаю, что он будет зря терять время, — ответил Эдвард. — Хорошие комиссионные представляют собой мощную мотивацию.

— Тогда мы можем получить от него весть в течение нескольких дней, и он выведет нас на Джорджиану, — сказала Франческа, размышляя вслух. — И тогда мне не придется тревожить вас больше. — Она посмотрела на него в тот же момент, как он посмотрел на нее. — Я не могу передать, как много ваша помощь значит для меня, — торопливо добавила она. — Вы делаете для меня намного больше, чем я ожидала.

Взгляд Эдварда вновь устремился вперед, на дорогу.

— Вы мне уже это говорили. Нет надобности без конца меня благодарить, леди Гордон.

Франческа немного помолчала.

— Я не привыкла рассчитывать на постороннюю помощь. Мне не нравится ощущать себя беспомощной.

Уголки его губ дернулись вверх.

— Вас никак не назовешь беспомощной. Но я понимаю, что вы имеете в виду. — Он немного помолчал: — Я не люблю несправедливость. Фоулер и Хаббертси отказали вам не из-за самого дела, а потому что они не хотели работать на женщину. Отчего-то они решили, что вы склонны к истерикам, несмотря на очевидные свидетельства обратного.

— Вы слишком добры, — с невеселой улыбкой сказала Франческа. — Скромности и сдержанности я вам точно не продемонстрировала.

— А вам свойственны скромность и сдержанность? — Эдвард потянул поводья, приостанавливая коней, и с интересом посмотрел на нее. На проезжей части впереди разбили рынок, что означало, что им придется дальше идти пешком.

— Конечно, — с подкупающей безмятежностью ответила Франческа. — Эти качества присущи всем женщинам.

Эдвард спрыгнул с коляски и привязал коней, затем предложил ей руку. Его ладонь крепко сжала ее ладонь, когда он помогал Франческе спуститься на тротуар. Она чувствовала тепло его руки сквозь слой перчаток. Он не отпускал ее руки и когда она прочно стояла на земле. Франческа подняла голову и увидела, что он смотрит на ее так пристально, что ей захотелось съежиться под этим взглядом.

— Как вы меня… заинтриговали.

— Но во мне, возможно, сдержанности меньше, чем у других, — вынужденно призналась она.

Он наблюдал за ней, когда они направились через рынок к галерее.

— Надеюсь, вы когда-нибудь мне это продемонстрируете.

Франческа вопросительно приподняла бровь. Нельзя сказать, что она совершенно не осознавала, что это похожее на флирт, но, с другой стороны, флирт — это то, чего она меньше всего ожидала от Эдварда де Лейси. Нельзя также сказать, что ей это не нравилось, несмотря на самой себе данную клятву в том, что их отношения не перейдут за рамки чисто деловых. Он совсем не походил на чопорного, чуждого всяким эмоциям господина, каким оказался ей вначале их знакомства. У него такой красный рот. Каково бы это было — поцеловать его? Было бы ужасно обидно, если он не умеет целоваться. Что за порочные мысли! Тем не менее, Франческа позволила себе улыбнуться — и улыбка, которая заиграла у нее на губах, именно такой и была — порочной. Она успокоила себя тем, что легкий флирт еще никому не привносил вреда.

— Вы уверены, что хотите увидеть во мне скромность? Часто мужчины говорят, что предпочитают скромность, но потом находят ее… разочаровывающей.

— Я никогда не говорил, что предпочитаю скромниц, — ответил Эдвард. — Я сказал лишь, что для того, чтобы поверить в то, что вы обладаете этим качеством, я должен видеть его проявление.

— Как нелюбезно с вашей стороны намекать, то я никогда не вела себя, как подобает леди.

— Никогда. Возможно… возможно, я предпочитаю видеть вас именно такой, — сказал он, бросив на нее многозначительный взгляд.

Франческа засмеялась, чтобы скрыть удивление и еще более тревожащую дрожь возбуждения. Он явно принял ее игру. Он с ней флиртовал! Она никак не ожидала такого поворота и совсем не была уверена в том, что поступает мудро, поощряя эту игру, но… игра рождала в ней кураж, эту восхитительную дрожь. И все более настойчивые мысли о том, что с ним все же стоит поцеловаться.

— Возможно?

Улыбка его рождалась медленно. И в этой улыбке отчетливо читалось обещание.

— Возможно…

Она так и не услышала конец его фразы. Они шли прогулочным шагом по направлению к открытой для посещения картинной галерее. Торговля на рынке шла бойко, людей было много, и потому продвигались они медленно. Но посреди толпы совершенно случайно Франческа увидела маленькую девочку с длинными темными волосами и худеньким шаловливым личиком со знакомыми темными глазами.

— Джорджиана! — потрясенно воскликнула Франческа и, еще до того, как мысль успела обрести форму, бросилась за девочкой.

Расталкивая покупателей у цветочного лотка, Франческа почти бежала за девочкой и совсем не слышала удивленный и встревоженный оклик лорд Эдварда за спиной. Неожиданно она потеряла из виду Джорджиану и остановилась, в тревоге оглядываясь по сторонам.

— Джорджиана! — позвала она.

Слева от себя она услышала что-то очень похожее на «Франни». Джорджиана всегда называла ее тетей Франни, поскольку выговорить ее полное имя маленькой девочке было трудно. Франческа бросилась влево и наконец поймала взглядом высокого молодого мужчину с неопрятными очень светлыми волосами. Он нес под мышкой большую картонную папку и едва не бежал. Франческа стиснула зубы. Этот мужчина определенно выглядел как Персеваль Уоттс, хотя ребенка рядом с ним не увидела. Франческа подобрала юбки и побежала за ним, не замечая ничего и никого на своем пути. Главное — найти ту девочку.

Улица делала резкий поворот, затем извилистой лентой круто поднималась вверх. Франческа едва не упала, поскользнувшись на булыжной мостовой, когда бежала по узкой улочке. Она пробежала еще две улицы и вдруг оказалась на широкой дороге с оживленным движением. Она остановилось, лихорадочно озираясь. Где, где, где? Она искала глазами блондина и, о счастье, заметила его на другой стороне дороги. И, тут сердце ее упало, она увидела, что он тащит за руку девочку. Девочку с длинными темными волосами.

1 ... 40 41 42 43 44 45 46 47 48 ... 86
Перейти на страницу:
  1. Жалоба
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний. Просьба отказаться от нецензурной лексики. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор My-Books.me.


Новые отзывы

  1. Александра Александра15 январь 09:37 Очень интересная книга! Особенно, если любишь психологию и хочешь понимать себя и других. Обязательно послушаю до конца. Спасибо.... Кригер Борис – Гнев
  2. Галина Галина25 май 13:02 Очень уважаю Артема Шейнина, книга замечательная, очень мне близкая по духу.Перечитываю уже второй раз, столько пережитого и не... Мне повезло вернуться - Артем Шейнин
  3. Екатерина Екатерина11 январь 08:05 Доброе утро. Подскажите пожалуйста как сохранять книги, ставить закладки?... Подонок - Анастасия Леманн
Все комметарии
Новинки бесплатной онлайн библиотеки