» » » В моих безумных фантазиях - Джулиана Маклейн

В моих безумных фантазиях - Джулиана Маклейн

Книгу В моих безумных фантазиях - Джулиана Маклейн читаем онлайн бесплатно и без регистрации! Читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Наслаждайтесь!

326 0 22:18, 11-05-2019
В моих безумных фантазиях - Джулиана Маклейн
11 май 2019
Автор: Джулиана Маклейн Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2009 Возрастные ограничения: (18+) Внимание! Аудиокнига может содержать контент только для совершеннолетних.
0 0

Книга В моих безумных фантазиях - Джулиана Маклейн читать онлайн бесплатно без регистрации

Когда-то таинственный незнакомец спас маленькую Ребекку Ньюленд во время опасного дорожного инцидента - и раз и навсегда покорил ее сердце! Ребекка поклялась, что однажды разыщет спасителя и непременно станет его женой. Прошли годы. Угловатая девочка превратилась в прекрасную девушку и забыла о своих детских клятвах. Но внезапно судьба дарит ей новую встречу с загадочным героем, и давняя любовь разгорается с новой силой. Отныне единственное, что заботит Ребекку, - как пробудить в Девоне Синклере, которого все считают холодным и жестоким, пламя ответной страсти и превратить свои безумные фантазии в реальность?..
1 ... 35 36 37 38 39 40 41 42 43 ... 67
Перейти на страницу:

— Я готов…

Ребекка недоверчиво взмахнула ресницами, потом сосредоточилась на обращенном к ней вопросе священника. Ее ответ был тот же:

— Я готова.

Затем священник прочистил горло и попросил их обменяться кольцами. Ребекка глубоко вздохнула, желая, чтобы ее сердце перестало так бешено биться в груди, иначе она может потерять сознание и рухнуть на пол прямо здесь, и все будут удивляться, что же было не так.

Священник дал им свое последнее благословение и объявил их мужем и женой. Все произошло, как она мечтала. Она принадлежала Девону. Ребекка с трудом могла поверить в это.

Новобрачная смотрела на священника с приоткрытым ртом, пока он пожимал руку Девона. «Господи, не позволяй мне неожиданно оказаться в Крейтон-Мэноре, одной и фантазирующей перед камином, с шалью, обернутой вокруг плеч, чтобы не замерзнуть», — молила она.

Но нет, она не собиралась проснуться. Сейчас все было наяву. Церковь была реальной, священник был реальным, и ее вполне реальный муж только что взял ее руку и поднес к губам.

— Теперь ты — моя, — сказал он с соблазнительной улыбкой, которая растопила все ее кошмарные опасения.

Они повернулись лицом к гостям, задержавшимся во дворце на день, чтобы принять участие в свадебных торжествах.

Ее муж наклонился к ней и поцеловал в висок, и это сладкое, простое проявление его расположения — хотя оно было чистым и целомудренным здесь, в церкви, перед священником — принесло огромное облегчение ее дрожащему телу Сердце Ребекки затрепетало от предвкушения их совместного будущего и особенно ночи впереди, когда Девон придет в ее комнату и подтвердит их брак. Снова. Она с трудом могла этого дождаться.

И она была так счастлива, что опасность наконец миновала.

Девон сидел рядом с Ребеккой в праздничной столовой, где стол был изящно накрыт и украшен цветами для импровизированного брачного завтрака. В комнате царил аромат свежих цветов и шампанского, в окна сияло солнце, создавая крошечные радуги в каплях дождя на деревьях, гости были оживлены и весело болтали друг с другом.

Стояло великолепное утро, особенно потому, что неожиданно выглянуло солнце, улучшив всем настроение, — но особенно был счастлив отец Девона, с его лица не сходила улыбка.

Вскоре после того, как подали пирожные с малиной, герцог поднялся со своего места во главе стола и поднял свой бокал:

— Внимание! Тихо! Тихо!

Девон заметил случайный кусочек красного желе на его подбородке, отсутствующий взгляд в глазах и тревожно взглянул на Блейка.

— Пользуюсь возможностью, — начал герцог, — поблагодарить всех за приезд во дворец на пятидесятилетие герцогини. Трудно представить, что время бежит так быстро и она уже достигла этого возраста. — Он замолчал на минуту и обратил взор на люстры у них над головой, как бы озадаченный этой мыслью. Затем его глаза загорелись, и он продолжил: — И насколько своевременным было это торжество, потому что теперь вы — мои дорогие гости — явились свидетелями неожиданной свадьбы моего старшего сына и наследника титула. — Он обвел пальцем собравшихся, обращаясь особенно к нескольким леди: — И в случае если кто-то там захочет посплетничать — сообщаю, что ребенка нет и в проекте, во всяком случае, насколько мне известно. Все произошло слишком скоропалительно для такого рода номеров.

Гости были явно шокированы, и за столом раздался неодобрительный ропот, чего герцог явно не заметил.

— В этом отношении, — продолжил он, — я чрезвычайно рад выбору моего сына, потому что у невесты — прекрасные формы для того, чтобы выносить младенца, не так ли? — Вопрос был встречен недоуменным молчанием. — Итак, поднимем наши бокалы! За бедра невесты!

Герцог чокнулся с воздухом и одним глотком опорожнил бокал. Молчание в комнате медленно перерастало в сдержанный и несколько смущенный шепот.

Блейк немедленно встал и поднял свой бокал:

— Спасибо, отец. И позвольте мне также принести самые искренние поздравления моему брату, лорду Готорну, поскольку он нашел себе одну из самых очаровательных невест — Ребекку Ньюленд, теперь леди Готорн — благородную леди, которую он по воле судьбы встретил четыре года назад. Вот сколько они ждали своего счастья. За леди Готорн!

Более утонченный тост, казалось, успокоил гостей. Все дружно закивали и согласно подняли свои бокалы в честь Ребекки, которая с улыбкой восприняла услышанное. Она даже задорно подмигнула Девону.

Позже, после того как подали свадебный торт, гости стали перемещаться по позолоченной гостиной, принося свои поздравления и потягивая шампанское.

Винсент подошел к Девону и Ребекке.

— Мои поздравления, — сказал он. — Надеюсь, вы будете счастливы.

— Спасибо, Винсент, — ответила Ребекка.

Он снова поклонился и повернулся, чтобы уйти. Девон последовал за ним к двери:

— Винсент, подожди. Куда ты собираешься?

— В Лондон, куда еще?

— Не уезжай пока.

Его брат остановился в дверях и посмотрел на него:

— Что может задержать меня здесь, за исключением ваших тостов и вашего шумного веселья? Нет, у меня другие планы. Я отправляюсь на поиски невесты.

Девон подошел к нему ближе:

— Я намерен поговорить с отцом об этом. Я подойду к нему сегодня же, пока он так оптимистически настроен, и постараюсь убедить его вернуться к прежнему завещанию, так чтобы у тебя, Блейка и Гаррета была возможность не спешить с этим. Нет необходимости надевать брачные узы по его требованию.

Винсент указал рукой на гостиную и рассмеялся.

— Итак, теперь тебя заковали, ты говоришь? И заковало это прелестное создание? Извини, но ты не дождешься от меня сочувствия.

— Это не то, что я имел в виду.

Винсент проницательно посмотрел на брата.

— Нет, думаю, именно это. Мы все знаем твое отношение к браку. Если бы не завещание отца, угрожающее лишить тебя наследства, ты никогда в жизни не женился бы. Удивляюсь, как ты пошел на это.

— Ребекка изменила мой взгляд на брак, — сообщил Девон, — так что не упоминай больше об этом. Я собираюсь сделать мой брак счастливым. И не тебе указывать на меня пальцем. При твоей репутации в последнее время многие могут сказать, что это именно ты наслаждаешься своим положением холостяка.

— Только сейчас, — начал Винсент. — Было время, когда больше всего я хотел обрести брачные узы. — Он окинул взглядом огромный зал. — Однако ничего не вышло, ты помнишь? Так что, полагаю, мне надо попытаться снова. Хочется надеяться, что на этот разя не буду разочарован.

Девон наблюдал, как брат поднимался по лестнице.

— Я поговорю с отцом, — повторил он. — И сообщу тебе, если он изменит свое решение.

— В этом нет необходимости, — ответил Винсент. — Мне не нужна твоя помощь. Я просто хочу свою долю наследства, так чтобы жить собственной жизнью, вдали отсюда. — Девон наблюдал за братом, пока тот не исчез из виду, затем повернулся, увидев, что Блейк наблюдает за ним из дверей комнаты для приемов.

1 ... 35 36 37 38 39 40 41 42 43 ... 67
Перейти на страницу:
  1. Жалоба
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний. Просьба отказаться от нецензурной лексики. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор My-Books.me.


Новые отзывы

  1. Александра Александра15 январь 09:37 Очень интересная книга! Особенно, если любишь психологию и хочешь понимать себя и других. Обязательно послушаю до конца. Спасибо.... Кригер Борис – Гнев
  2. Галина Галина25 май 13:02 Очень уважаю Артема Шейнина, книга замечательная, очень мне близкая по духу.Перечитываю уже второй раз, столько пережитого и не... Мне повезло вернуться - Артем Шейнин
  3. Екатерина Екатерина11 январь 08:05 Доброе утро. Подскажите пожалуйста как сохранять книги, ставить закладки?... Подонок - Анастасия Леманн
Все комметарии
Новинки бесплатной онлайн библиотеки