» » » Иностранный как родной. Помогите вашему ребенку освоить сразу два языка - Сьюзан Хейз

Иностранный как родной. Помогите вашему ребенку освоить сразу два языка - Сьюзан Хейз

Книгу Иностранный как родной. Помогите вашему ребенку освоить сразу два языка - Сьюзан Хейз читаем онлайн бесплатно и без регистрации! Читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Наслаждайтесь!

292 0 23:14, 13-05-2019
Иностранный как родной. Помогите вашему ребенку освоить сразу два языка - Сьюзан Хейз
13 май 2019
Автор: Наоми Штайнер Сьюзан Хейз Жанр: Книги / Психология Год публикации: 2015 Возрастные ограничения: (18+) Внимание! Аудиокнига может содержать контент только для совершеннолетних.
0 0

Книга Иностранный как родной. Помогите вашему ребенку освоить сразу два языка - Сьюзан Хейз читать онлайн бесплатно без регистрации

О чем эта книга Лучшего времени для изучения второго языка, чем в детстве, не будет. Именно в этот период жизни мозг более восприимчив к новым языкам. Знание второго языка не только способствует лучшему пониманию другой культуры, но и жизненному успеху в "глобальной деревне". Эта книга поможет детям как из моно-, так и из мультилингвальных семей научиться читать, писать и говорить на втором языке. Автор объясняет, как происходит процесс изучения второго языка на уровне мозга, какие заблуждения и мифы с этим связаны, и дает ответы на часто задаваемые вопросы. Эта просто и с юмором написанная книга содержит действенные стратегии, которые помогут ребенку приобрести крайне ценный навык. Для кого эта книга Это книга для родителей и преподавателей. Цитаты из книги На двух языках сразу Дети-билингвы часто смешивают два своих языка в речи. Это вполне естественная часть процесса обучения. Форумы для родителей Существуют специализированные форумы, где вы сможете пообщаться с родителями, которые поставили такие же задачи, как и вы. Оцените свои силы Очень важно правильно оценить, сколько сил и времени вы и ваш ребенок можете посвятить изучению второго языка. Последовательно и настойчиво Если вы не будете четко настаивать на своем решении об изучении второго языка, ребенок это сразу почувствует. И, скорее всего, не приложит тех усилий, которые для этого требуется. Как и во многих других аспектах воспитания, последовательность и настойчивость очень важны.
1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 44
Перейти на страницу:

Родители хотят, чтобы ребенок приобрел все необходимые знания английского (или любого другого основного языка вашей страны проживания), потому что от того, как хорошо он будет понимать этот язык и говорить на нем, зависят дальнейшие успехи в учебе и возможность найти достойную работу. Необходимо отметить, что хорошие навыки, приобретенные в одном языке, способны легко перейти в другой. Если ваш ребенок на одном из известных ему языков способен составить и произнести сложное предложение, например: «Мне нравится, когда несколько дней подряд идет сильный снег, – это значит, что мы не пойдем в школу, и нам разрешат играть на улице!» – то он будет стараться выразить такие же сложные мысли и на другом известном ему языке. Точно так же хорошие навыки чтения и письма, полученные в школе на одном языке, окажутся полезными, когда ребенок возьмет книгу или захочет написать письмо на другом языке (подробнее о чтении и письме на втором языке см. в главе, посвященнойшестому шагу).

Вопрос – ответ

До настоящего времени мы разговаривали с нашим сыном только по-вьетнамски. Скоро он пойдет в детский сад. Нам стоит перейти на общение дома по-английски, для того чтобы ускорить изучение этого языка сыном?


Если отвечать коротко, то нет, не стоит. Более развернутым ответом будет такой: многие родители, разговаривающие с детьми на «домашнем» языке, переживают, что те не успеют выучить английский и не будут достаточно хорошо говорить на нем к моменту поступления в школу. То, что ребенок для хорошей успеваемости должен знать английский к определенному возрасту, – полная ерунда. Развитие навыков понимания любого языка и общения на нем требует времени. Даже если родители прекратят говорить на своем языке, это совершенно не ускорит процесс освоения ребенком английского. Более того, подобное может негативно отразиться на изучении английского и одновременно затормозить освоение более сложного вьетнамского языка. Как я недавно говорила, хорошие познания в одном языке способствуют более легкому и быстрому изучению другого. Если ваш ребенок без труда уже освоил какой-то язык, то почему в школе он не сможет выучить английский? (Подробнее об этом см. в главе отретьем шаге.) Продолжайте общаться с ребенком на вашем «домашнем» языке, чтобы его развитие не останавливалось. А с английским ваш сын сам разберется.

А теперь давайте поговорим о том, как вы можете ускорить изучение языка.

Как говорить с ребенком

Как вы узнали из прошлых глав, существует прямая связь между тем, как часто ребенок слышит язык, и тем, как много он запоминает. Нет ничего проще, чем сказать: «Говорите с ним на своем языке», – но сделать это иногда бывает сложно, в особенности когда ребенок еще совсем мал и не в состоянии поддерживать беседу. Следующие советы помогут вам говорить так, чтобы стимулировать ребенка и ускорить процесс его языкового обучения.

1. Пусть все происходит естественно. Лучший способ обучения – это обычный разговор.

2. Больше говорите. Допустим, сегодня воскресенье и погода плохая. В идеале вы хотели бы посмотреть кино и съесть пиццу. Рассуждайте обо всем вслух, говорите с ребенком: «Как думаешь, нормальная идея – посмотреть кино и съесть пиццу? Какую пиццу ты хочешь? Где мы ее с тобой закажем?»

3. Продолжайте говорить, даже если это разговор «в одни ворота». Даже если ребенок слишком маленький и не может вам ответить, не молчите. Результаты исследований показывают, что чем больше дети слушают, тем больше запоминают. И это касается даже сложных слов и выражений. Если вы готовите обед, объясните ребенку, что вы делаете – допустим, смешиваете майонез и кусочки тунца.

4. Дети учатся языку, выполняя какие-нибудь задания, во время которых задействуется не только память, но и органы чувств. Поэтому попросите ребенка вам помочь достать банку майонеза из холодильника и предложите понюхать, как пахнет тунец. И покажите картинку, на которой изображена эта рыба.

5. Жестикулируйте, для того чтобы ребенку было понятней, о чем вы говорите. Результаты исследований показывают, что дети легче понимают и усваивают новые слова, когда вы показываете на предметы и используете жесты. Исследователи считают, что, показывая на предмет, вы привлекаете к нему внимание маленького ребенка, после чего тот начинает больше концентрироваться на ваших словах. Жестикуляция помогает главным образом в случае с маленькими детьми, у которых еще нет обширного словарного запаса и которым не всегда понятно, о чем вы говорите (будь то пчела на цветке или самолет в небе).

6. Старайтесь привязывать то, что объясняете, к опыту и жизни ребенка. «Тунец – это рыба. Мы вчера ели рыбу, помнишь? Помнишь, что мы вчера ели лосося? Так вот, лосось – тоже рыба».

7. Не надо забрасывать ребенка незнакомыми ему словами. Пары новых слов за один раз вполне достаточно.

8. Если вы считаете, что ребенок вас не понял, необходимо повторить ему то, что вы сказали. Впрочем, повторение в любом случае не станет лишним для запоминания нового слова. Главное, чтобы все, что вы делаете, было естественным и являлось частью разговора. Не забывайте, что ваш ребенок не сдает экзамен, а всего лишь общается с вами. Можно повторить свою мысль другими словами. «Помнишь, как мы вчера ели что-то розовое? Так вот, это был лосось. Лосось и тунец – рыбы, они плавают в воде».

9. То, что ребенок вам не отвечает, совершенно не значит, что он вас не понимает. Никогда не забывайте, что ребенок сознает гораздо больше, чем сам может сказать.

Вопрос – ответ

Иногда я несколько раз повторяю, но мне кажется, что ребенок все равно меня не понимает. Стоит ли в этом случае перевести некоторые слова?


Можно подумать, что перевод того, что вы говорите, является самым простым выходом из ситуации, однако в таком случае вы делаете стоящую перед ребенком задачу слишком простой. Показывайте на предметы, расшифровывайте смысл новых слов при помощи тех, которые он уже знает, и заставляйте его мышление работать. Когда ребенок старается понять смысл незнакомых слов, его мозг тренируется, точно так же, как во время спортивных занятий наращиваются мышцы, и многие специалисты считают, что именно этим объясняются высокие когнитивные способности двуязычных людей. Так что в следующий раз, когда вы захотите перевести ребенку непонятное слово, вспомните о том, что перевод – это палка о двух концах. Впрочем, результаты исследований свидетельствуют, что перевод слов с одного языка на другой может положительным образом сказываться на языковом развитии ребенка. Поэтому ключевые слова иногда стоит переводить. Главное, чтобы разговор происходил естественно: «Дай мне pallina[18], ну, этот красный круглый предмет, которым мы с тобой в футбол играем…»

Не забывайте о том, что переводить отдельные понятия и постоянно мешать слова из двух языков – совершенно разные вещи. Старайтесь не использовать вместе слова разных языков. Если вы станете говорить на одном языке, ребенок будет стараться делать точно так же. Кроме того, ребенок получит возможность узнать и запомнить большее количество новых слов.

1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 44
Перейти на страницу:
  1. Жалоба
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний. Просьба отказаться от нецензурной лексики. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор My-Books.me.


Новые отзывы

  1. Александра Александра15 январь 09:37 Очень интересная книга! Особенно, если любишь психологию и хочешь понимать себя и других. Обязательно послушаю до конца. Спасибо.... Кригер Борис – Гнев
  2. Галина Галина25 май 13:02 Очень уважаю Артема Шейнина, книга замечательная, очень мне близкая по духу.Перечитываю уже второй раз, столько пережитого и не... Мне повезло вернуться - Артем Шейнин
  3. Екатерина Екатерина11 январь 08:05 Доброе утро. Подскажите пожалуйста как сохранять книги, ставить закладки?... Подонок - Анастасия Леманн
Все комметарии
Новинки бесплатной онлайн библиотеки