» » » Иностранный как родной. Помогите вашему ребенку освоить сразу два языка - Сьюзан Хейз

Иностранный как родной. Помогите вашему ребенку освоить сразу два языка - Сьюзан Хейз

Книгу Иностранный как родной. Помогите вашему ребенку освоить сразу два языка - Сьюзан Хейз читаем онлайн бесплатно и без регистрации! Читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Наслаждайтесь!

292 0 23:14, 13-05-2019
Иностранный как родной. Помогите вашему ребенку освоить сразу два языка - Сьюзан Хейз
13 май 2019
Автор: Наоми Штайнер Сьюзан Хейз Жанр: Книги / Психология Год публикации: 2015 Возрастные ограничения: (18+) Внимание! Аудиокнига может содержать контент только для совершеннолетних.
0 0

Книга Иностранный как родной. Помогите вашему ребенку освоить сразу два языка - Сьюзан Хейз читать онлайн бесплатно без регистрации

О чем эта книга Лучшего времени для изучения второго языка, чем в детстве, не будет. Именно в этот период жизни мозг более восприимчив к новым языкам. Знание второго языка не только способствует лучшему пониманию другой культуры, но и жизненному успеху в "глобальной деревне". Эта книга поможет детям как из моно-, так и из мультилингвальных семей научиться читать, писать и говорить на втором языке. Автор объясняет, как происходит процесс изучения второго языка на уровне мозга, какие заблуждения и мифы с этим связаны, и дает ответы на часто задаваемые вопросы. Эта просто и с юмором написанная книга содержит действенные стратегии, которые помогут ребенку приобрести крайне ценный навык. Для кого эта книга Это книга для родителей и преподавателей. Цитаты из книги На двух языках сразу Дети-билингвы часто смешивают два своих языка в речи. Это вполне естественная часть процесса обучения. Форумы для родителей Существуют специализированные форумы, где вы сможете пообщаться с родителями, которые поставили такие же задачи, как и вы. Оцените свои силы Очень важно правильно оценить, сколько сил и времени вы и ваш ребенок можете посвятить изучению второго языка. Последовательно и настойчиво Если вы не будете четко настаивать на своем решении об изучении второго языка, ребенок это сразу почувствует. И, скорее всего, не приложит тех усилий, которые для этого требуется. Как и во многих других аспектах воспитания, последовательность и настойчивость очень важны.
1 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ... 44
Перейти на страницу:

Вот шесть объяснений того, почему метод ОРОЯ является таким успешным.

1. Он последователен и логичен.

2. Он прост.

3. Ребенку легко «разграничить территорию» и решить вопрос, кто из двух родителей, родственников или нянь на каком языке будет с ним общаться. В случае с Эммануэлем каждый из родителей всегда разговаривает с ним только на одном языке. Даже маленькие дети легко понимают принципы «разграничения языковой территории» и следуют им.

4. В результате ребенок естественным образом начинает отвечать на том языке, на котором к нему обращаются.

5. Метод ОРОЯ помогает создать четкую схему общения с ребенком на двух и более языках.

6. Он делает языковую практику на разных языках наиболее эффективной, потому что каждый из родителей говорит с ребенком на определенном языке при любых обстоятельствах, в любое время дня и вне зависимости от каких угодно действий или окружения.


Я неоднократно наблюдала, что последовательность и логичность представляют собой, вероятно, наиболее сложный вопрос в период двуязычного обучения. Однако метод ОРОЯ сводит эту проблему на нет. Родителям не надо выкраивать время для проведения формальных языковых занятий или держать в памяти определенные договоренности, например о том, что «во время воскресного завтрака мы говорим только по-французски» или «во вторник надо делать домашнюю работу по армянскому языку». Вы говорите с ребенком на определенном языке, и он вам на нем отвечает – что может быть проще? Одноязычные дети именно так и учатся говорить. В большинстве случаев отличие тех, кто говорит на языке свободно, и тех, кто просто его понимает, сводится к количеству языковой практики. Надо подчеркнуть, что метод ОРОЯ обеспечивает максимальное количество таковой.

Вопрос – ответ

Мой муж работает допоздна и поэтому мало общается с нашей дочерью по-украински. Сможет ли дочь выучить язык?


Лингвисты справедливо утверждают, что существует прямая связь между скоростью обучения и количеством языковой практики. Ребенок, который реже слышит речь на определенном языке и реже в нем практикуется, будет осваивать язык медленней, чем тот, кто чаще слышит и больше разговаривает на нем сам. Тем не менее, скорее всего, девочка, которой касается заданный вопрос, достаточно быстро научится понимать простой разговорный украинский язык, однако на освоение существенного объема слов и получение разговорных навыков у нее уйдет больше времени, если, кончено, папа не начнет общаться с ней чаще.

Не забывайте о том, что я писала в главе овтором шаге: ваши цели относительно освоения ребенком языка должны быть привязаны к времени, которое он тратит на этот язык. Если прямой взаимосвязи между целями и вложенным временем нет, вы рискуете разочароваться в результатах обучения и даже можете его бросить. Поэтому я бы рекомендовала матери, которая задала вопрос, набраться терпения, не ожидать ничего сверхъестественного, а еще найти возможности, при помощи которых ее дочь стала бы чаще и больше практиковать украинский язык (см. главу очетвертом шаге исписок ресурсов в конце книги).

Метод ОРОЯ помогает четко разграничить территории применения языка. У Рэйчел с мужем есть семилетняя дочка Кристина, которую родители хотят воспитать двуязычной. «С папой Кристина разговаривает только на французском, – говорит Рэйчел. – Я плохо владею этим языком и общаюсь с дочерью только на английском. Если я вдруг заговариваю с ней по-французски, она начинает возражать и говорить мне, что я поступаю неправильно. Даже когда я хочу ее пожурить и при ее друзьях обращаюсь к ней по-французски, она очень сердится и начинает громко кричать, чтобы заглушить звук моего голоса: “Это не твой язык, это язык папин!”»

Я неоднократно слышала, как малыши говорят о «мамином» и «папином» языке. Один отец рассказал мне, что, когда он в первый раз приехал со своей дочерью Катрин в Грецию, та была страшно удивлена, что люди говорят на «папином» языке.

Когда Стефано приходил днем после занятий в английском детском саду, он неизменно рассказывал, чем он там занимался. Дома он говорил по-испански, и все, что происходило за день, он пересказывал, переводя на этот язык. Стефано уже вырос, но родители по сей день вспоминают, как он на испанском языке спел им London Bridge Is Falling Down[14].

И наконец, метод ОРОЯ помогает многоязычным семьям избежать хаоса. Как я уже упоминала в главе, посвященнойвторому шагу, многоязычным семьям свойственна довольно сложная лингвистическая среда. Например, родители между собой могут общаться на английском, а со своими родственниками говорить на других языках. Мама ребенка может не понимать или очень плохо понимать родной язык папы – и наоборот. В таких условиях непросто создать языковую среду, в которой ребенок будет в состоянии освоить два языка или более. Метод ОРОЯ позволяет одному из родителей общаться с ребенком на определенном языке вне зависимости от того, понимает ли его вторая половина. Ребенок может больше вариться в языковой среде благодаря общению с родственниками, разговаривающими с ним на языке одного из родителей. Если языком домашнего общения является не английский, то с обучением последнему помогут детский сад и школа, а также знакомые, друзья и СМИ.

Однако у метода ОРОЯ существует один очевидный недостаток: родители могут испытывать дискомфорт во время общения с ребенком в публичных местах, где люди не говорят на их языке. Подробнее о том, что делать в таком случае, читайте в главе, посвященнойпятому шагу.

Вариации метода ОРОЯ

Существует целый ряд вполне работоспособных вариаций данного метода. Чтобы ребенок мог успешно постигать язык, необходимо соблюдение главных принципов, а именно: нужно четко определить людей (или группы таковых), которые всегда будут общаться с ним на определенном языке. Вариации метода ОРОЯ обеспечивают последовательность и четкое обозначение языковых границ. В этом случае успех обеспечен.

Например, зачастую оба родителя работают допоздна. В этом случае ребенок большую часть времени проводит с родственниками или нянями. Если дедушки, бабушки, тети, дяди или няни будут общаться с ребенком на том же языке, что и родители, то в конечном счете погружение ребенка в язык окажется таким же, как если бы родители постоянно были рядом с ребенком. Либо же только отдельные члены семьи или няни станут говорить с ребенком на определенном языке (вспомните случай Дженнифер и ее няни-китаянки, которая обучала детей языку).

Вариации метода ОРОЯ могут быть успешными, потому что никто из нас, включая наших детей, не живет только в окружении ближайших членов семьи. Даже до того как ребенок начнет ходить в детский сад, он не раз услышит английский язык на улице, на детской площадке, в секции или в каком-нибудь подготовительном учреждении, которое он посещает. Поэтому я еще раз подчеркну, что в случае, когда семья решает учить ребенка дома не английскому языку, а какому-либо другому, тот все равно его освоит, особенно после того, как пойдет в школу.

1 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ... 44
Перейти на страницу:
  1. Жалоба
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний. Просьба отказаться от нецензурной лексики. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор My-Books.me.


Новые отзывы

  1. Александра Александра15 январь 09:37 Очень интересная книга! Особенно, если любишь психологию и хочешь понимать себя и других. Обязательно послушаю до конца. Спасибо.... Кригер Борис – Гнев
  2. Галина Галина25 май 13:02 Очень уважаю Артема Шейнина, книга замечательная, очень мне близкая по духу.Перечитываю уже второй раз, столько пережитого и не... Мне повезло вернуться - Артем Шейнин
  3. Екатерина Екатерина11 январь 08:05 Доброе утро. Подскажите пожалуйста как сохранять книги, ставить закладки?... Подонок - Анастасия Леманн
Все комметарии
Новинки бесплатной онлайн библиотеки