Проклятие короля-оборотня - Тессония Одетт
Книгу Проклятие короля-оборотня - Тессония Одетт читаем онлайн бесплатно и без регистрации! Читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Наслаждайтесь!
202 0 09:00, 22-12-2022Книга Проклятие короля-оборотня - Тессония Одетт читать онлайн бесплатно без регистрации
Ее муж фыркает.
– Осмелюсь предположить, что они бы вели себя не лучшим образом.
– О, ты совершенно прав, – соглашается миссис Астон и поворачивается ко мне: – Так здорово, что вы решили устроиться на работу к фейри, хотя ума не приложу, зачем вам это понадобилось. Я была уверена, что вы планируете стать замужней дамой, а не старой девой.
Гэвин отпускает мою руку и похлопывает свою мать по плечу.
– Женщина может думать и о браке, и о работе, мама. На дворе новая эпоха.
Миссис Астон пытается выдавить улыбку, но та больше похожа на гримасу.
– Полагаю, ты можешь быть прав, дорогой.
Гэвин снова смотрит на меня.
– Я, например, считаю, это замечательно, что вы решили устроиться на работу. По-моему, это воодушевляет, когда женщина доказывает, что она упорно трудится наравне со мной.
Меня охватывает удивление. Его слова прозвучали… разумно. И даже походят на комплимент. Возможно ли, что у меня сложилось неверное впечатление о Гэвине Астоне?
– Само собой, замужем вам работать не придется, – добавляет он. – Но я думаю, что работа – самое привлекательное увлечение для молодой леди. Эдакий способ познать мир за пределами платьев и танцев.
И тут я понимаю, что первое впечатление оказалось верным. Гэвин Астон – болван.
– Вы неправильно поняли, сэр. Моя работа – не увлечение, которым можно занять свободное время до похода к алтарю, а полноценная альтернатива браку.
Миссис Астон резко вздыхает. Ее сын, однако, весело качает головой:
– Умна и весела. Мисс Бельфлёр, вы настоящая находка.
Мои плечи напрягаются от нахлынувшей ярости, я уже открываю рот, чтобы ляпнуть что-нибудь неприемлемое, но меня спасает возникающая в дверях фигура. У меня перехватывает дыхание, ярость улетучивается, в лице не остается ни кровинки.
Эллиот.
Рядом с ним стоит лакей и объявляет о его прибытии:
– Мистер Эллиот Рочестер.
Эллиот медленно переступает порог, и в гостиной воцаряется тишина. У него уверенная, как будто продуманная походка, хромота, вызванная наличием протеза, едва различима. Волосы были аккуратно уложены в современном стиле. Темно-зеленый костюм и золотистый жилет сидят безупречно, отличая его от облаченных в черно-белое мужчин и выделяя его суть – натуру фейри. Крой пиджака подчеркивает его широкие плечи, а узкие брюки – мускулатуру бедер.
– Добрый день, – произносит он низким и глубоким голосом, прежде я таких интонаций не слышала.
Он глазами обводит восхищенную аудиторию и смотрит на меня.
Под его пристальным взглядом мое сердце начинает колотиться. Мне этого хватает, чтобы приставучие мысли растворились и я забыла, почему вообще на него разозлилась. Хотя, очевидно, он так и не усвоил урок о том, что пялиться… Ох! Вспомнив о своих обязанностях, качаю головой и бросаюсь к нему.
– Мистер Рочестер, пожалуйста, познакомьтесь с любезной хозяйкой приема, мисс Имоджен Коулман.
Имоджен, широко распахнув глаза, полные немого обожания, направляется к Эллиоту и приседает перед ним в глубоком реверансе.
– Мистер Рочестер, спасибо, что доверили мне пригласить гостей на сегодняшний ужин. Я так рада быть полезной.
Несколько напряженных мгновений Эллиот смотрит на Имоджен с непроницаемым выражением лица. Затем его губы дергаются. Один раз. Дважды. И наконец, он растягивает их в скромной улыбке. Его слова звучат плавно и заученно:
– Спасибо вам за то, что были так щедры и помогли организовать мой первый ужин с важнейшими жителями Вернона.
Имоджен сияет, встает рядом с ним и чуть ли не отталкивает меня, чтобы занять мое место.
– Позвольте представить мою мать, миссис Мэдди Коулман, и мою сестру, мисс Клару Коулман. – Обе приседают в реверансе, после чего Имоджен представляет остальных гостей, оставляя Эмбер напоследок. – А это моя сводная сестра, мисс Эмбер Монтгомери.
Я ошеломлена тем, что у Эмбер другая фамилия, но тут же вспоминаю то, о чем однажды рассказывала Имоджен. Миссис Мэдди Коулман трижды вдова, и после смерти ее последнего мужа, который, по всей видимости, был отцом Эмбер, она и ее девочки вернулись к девичьей фамилии Мэдди. Вполне логично, что Эмбер не последовала их примеру.
Эмбер с безучастным лицом приседает в реверансе, опустив глаза, и быстро отходит в сторону.
Имоджен поворачивается лицом к Эллиоту:
– Приступим к ужину?
Он косится на меня, и я едва заметно киваю, надеясь, что взглядом передала то, что он должен сказать. Предложи ей свою руку! Если он прочитал мои инструкции, то должен знать, что сейчас самое время проводить Имоджен в обеденный зал.
К моему облегчению, он протягивает руку, согнутую в локте.
– Позвольте проводить вас, мисс Коулман.
Хлопая ресницами, она кладет руку на сгиб его локтя и выжидающе смотрит на других гостей.
Они начинают разбиваться на пары, я с ужасом замечаю, что Гэвин устремляется ко мне.
– Можно? – спрашивает он, протягивая руку.
Прежде чем успеваю отказаться сама, вмешивается Имоджен и изумленно говорит:
– Не глупите, мистер Астон. Вы будете сопровождать мою мать. Я уже говорила, что мисс Бельфлёр работает здесь. Она не гостья на ужине.
Пускай от ее тона я ощетиниваюсь, она права. Невзирая на то что должность домоправителя в больших городах обычно считается уважаемой, гости ужина подобных чувств ко мне не питают. Для них я всего лишь прислуга, недостойная присутствовать на таком мероприятии. Учитывая нашу с Эллиотом размолвку, я почти уверена, что он воспользуется возможностью отослать меня. Если так он и поступит, я приму это и постараюсь поверить, что он сможет владеть собой до конца вечера.
– Напротив, – произносит он непоколебимо, – моя домоправительница присоединится к нам за ужином.
Я в равной степени чувствую облегчение и удивление.
– Спасибо, мистер Рочестер. Это большая честь для меня.
Имоджен поджимает губы.
– Вы так добры ко всему своему персоналу?
У Эллиота ходят желваки.
– Джемма…
У Имоджен глаза едва не выкатываются из орбит.
– Джемма? Вы обращаетесь к своему персоналу по именам?
Я изображаю легкомысленный смех.
– Я пытаюсь напоминать мистеру Рочестеру, что люди относятся к именам не с такой легкостью, как фейри. Для него этот обычай странный, и он все еще привыкает.
– Что ж, в таком случае, пожалуйста, зовите меня Имоджен.
Она поднимает на него глаза, и в выражении ее лица ясно читается, что она ждет ответного приглашения называть его по имени. Но этого не происходит.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний. Просьба отказаться от нецензурной лексики. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор My-Books.me.
Оставить комментарий
-
Александра15 январь 09:37
Очень интересная книга! Особенно, если любишь психологию и хочешь понимать себя и других. Обязательно послушаю до конца. Спасибо....
Кригер Борис – Гнев
-
Галина25 май 13:02
Очень уважаю Артема Шейнина, книга замечательная, очень мне близкая по духу.Перечитываю уже второй раз, столько пережитого и не...
Мне повезло вернуться - Артем Шейнин
-
Екатерина11 январь 08:05
Доброе утро. Подскажите пожалуйста как сохранять книги, ставить закладки?...
Подонок - Анастасия Леманн