Истинная любовь - Джуд Деверо
Книгу Истинная любовь - Джуд Деверо читаем онлайн бесплатно и без регистрации! Читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Наслаждайтесь!
255 0 14:25, 10-05-2019Книга Истинная любовь - Джуд Деверо читать онлайн бесплатно без регистрации
— А знаете, свадьбы на Нантакете — дело доходное. Они приносят жителям миллионы. Я не слишком хорошо разбираюсь в этих делах, но, уверен, вам не составит труда устроить здесь свадьбу вашей подруги.
— А ваша девушка Тоби могла бы помочь?
Джаред так широко улыбнулся, что Аликс почувствовала, как волоски у нее на затылке встали дыбом. Ох уж эти его губы! Она торопливо отвела глаза.
— Тоби вовсе не моя подружка. У нас, что называется, разная группа крови. Я для нее слишком… — Джаред провел ладонью по бороде, словно подыскивая верное слово. Приземленный? Испорченный? Грубый самец?
— Слишком старый? — спросила Аликс.
Джаред, оторопев, уставился на нее.
— Старый?
— Вы говорили, что она ребенок. Кажется, ей двадцать?
— Тоби недавно исполнилось двадцать два. Отец подарил ей на день рождения холодильник.
— О! — усмехнулась Аликс. — Он перевязал его ленточкой?
На этот раз Джаред понял, что она шутит.
— Зная ее отца, могу предположить, что он наполнил холодильник стодолларовыми банкнотами, которые Тоби немедленно ему вернула. Она твердо решила обеспечивать себя сама.
— Выращивая цветы?
— Да, и вдобавок работая в цветочном магазине. Она могла бы помочь вам с цветами для свадьбы.
Аликс окончательно не решила, восхищаться ли Тоби или уже начать ревновать за то, что все вокруг от нее без ума.
— И разумеется, есть еще Валентина. Вы узнали бы ее историю.
— А чем она занимается? Свадебными тортами? Фотографией? — «Интересно, сколько же у него подружек на острове?» — задумалась Аликс.
Джаред посмотрел на нее так пристально, что она почувствовала себя букашкой под окуляром микроскопа.
— Вы никогда не слышали о Валентине?
— Похоже, мне о многом не рассказывали. Моя мама посещала Нантакет и, судя по запасу канцелярских принадлежностей в шкафчике в зеленой спальне, бывала здесь не раз. А потом моя встреча с вами. Мне не верится, что это случайное совпадение. Я, студентка-архитектор, переезжаю в дом, принадлежащий живой легенде американской архитектуры.
— Кому-кому? — ужаснулся Джаред.
— Живой леген…
— Я понял, но это нелепость.
Аликс медленно прожевала кусок, глядя на Джареда.
— Возможно, это лишь игра моего воображения, но всякий раз, стоит мне задать вам прямой вопрос, скажем, о моей матери или о привидениях, или даже о том, почему я здесь, как вы меняете тему разговора?
Джаред едва не задохнулся, сдерживая смех. Если бы он не знал прежде, что перед ним дочь Виктории, он догадался бы в эту минуту.
— Так ваша мама и есть та знаменитая писательница?
— Если вы выросли на Нантакете и позднее приезжали сюда при каждом удобном случае, а моя мать наведывалась на остров достаточно часто, чтобы превратить одну из комнат вашего дома в Изумрудный город, то вы должны были ее знать.
Джаред уткнулся в кофейную чашку, чтобы скрыть улыбку.
Теперь уже Аликс впилась в него глазами, словно сокол, наметивший добычу.
— Я знаю, мама устроила так, чтобы я провела год в Кингсли-Хаусе; интересно, что у нее на уме?
— Можно я возьму у вас один пончик?
— Пожалуйста. Хотела бы я знать, почему вы пытаетесь убедить меня не уезжать с острова.
— Эй, Джаред, старина, — послышался мужской голос.
— Спасен! — пробормотал Джаред.
— Ха! Не воображайте, будто вам удалось отвертеться.
К столику подошел молодой человек, показавшийся Аликс смутно знакомым.
— Вижу, вы нашли Джареда, — обратился он к Аликс. — Вы меня не помните, верно?
«Уэс, чье имя напоминает о заходе солнца», — припомнила Аликс, но сказала:
— Северо-северо-запад, кажется, вас так зовут?
Он рассмеялся.
— Замечательно, когда тебя помнит красивая девушка. Надеюсь, этот старик не увивается за вами?
Улыбаясь Уэсу, Аликс заметила краем глаза, как нахмурился Джаред. Шутка ему не понравилась.
— Мистер Кингсли? Никоим образом.
— Отлично, — обрадовался Уэс. — Вы не хотите поехать со мной на Фестиваль нарциссов в эти выходные? Мы бы прокатились на старой папиной машине, посмотрели шествие, а потом отправились бы в Сконсет на пикник.
— Что мне захватить с собой?
— Только свою красоту. Моя мама и сестра приготовят угощение.
— Так у вас, похоже, намечается семейное торжество, — сказала Аликс, вспомнив, как Уэс говорил, что приходится родней Кингсли.
— Соберется половина острова. Я сегодня ухожу в море на своей лодке. Хотите отправиться со мной?
— Я бы…
— Мы договорились заехать к Дилис, — сухо заметил Джаред. — И у нас есть еще дела в городе.
Аликс не отрывала взгляда от лица Уэса.
— Нам с мистером Кингсли нужно еще многое обсудить.
— А впрочем, возможно, мисс Мэдсен могла бы поехать с тобой, — поправился Джаред.
Аликс, повернувшись, тепло улыбнулась ему.
— Я гость в вашем доме, и, думаю, нам следует лучше узнать друг друга, не правда ли?
— Я пришел сюда позавтракать, — проговорил Уэс, — можно мне присоединиться к вам? К тому же я давно не видел Дилис.
— Мы уже поели. — Джаред поднялся и положил деньги на стол. В «Даунифлейк» не принимали кредитные карточки.
— Увидимся в субботу. — Кивнув Уэсу, Аликс направилась к выходу. Джаред последовал за ней.
Они уселись в грузовичок, и Джареду пришлось маневрировать, чтобы выехать со стоянки, что он проделал с легкостью.
— Так что задумала моя мать? — спросила Аликс, как только они оказались на дороге.
— Понятия не имею. — Голос Джареда звучал вполне искренне. — Послушайте, я и сам был потрясен не меньше вашего. Моя тетя Адди умерла, и мне сообщили, что она оставила наш семейный дом, владельцем которого должен был стать я, дочери Виктории на целый год. Признаюсь, эта новость меня здорово разозлила. — Джаред повернулся к Аликс, желая увидеть, как она это воспримет.
— Я не виню вас. Я бы тоже не обрадовалась на вашем месте. Зачем моя мать приезжала сюда?
— Возможно, за вдохновением? — предположил Джаред, старательно изображая простодушие. — Кажется, в ее романах речь идет о приморском городке?
— Вы не читали их?
— Нет. — Джаред промолчал о том, что не читал книг Виктории, поскольку хорошо знал: в них описывается история его предков. Кому охота читать, что его прапрабабушка имела любовников? Или что его отдаленный родственник, возможно, убил своего шурина?
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний. Просьба отказаться от нецензурной лексики. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор My-Books.me.
Оставить комментарий
-
Александра15 январь 09:37
Очень интересная книга! Особенно, если любишь психологию и хочешь понимать себя и других. Обязательно послушаю до конца. Спасибо....
Кригер Борис – Гнев
-
Галина25 май 13:02
Очень уважаю Артема Шейнина, книга замечательная, очень мне близкая по духу.Перечитываю уже второй раз, столько пережитого и не...
Мне повезло вернуться - Артем Шейнин
-
Екатерина11 январь 08:05
Доброе утро. Подскажите пожалуйста как сохранять книги, ставить закладки?...
Подонок - Анастасия Леманн