Щелкни пальцем только раз - Агата Кристи
Книгу Щелкни пальцем только раз - Агата Кристи читаем онлайн бесплатно и без регистрации! Читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Наслаждайтесь!
523 0 01:39, 07-05-2019Книга Щелкни пальцем только раз - Агата Кристи читать онлайн бесплатно без регистрации
Томми тут же подошел к нему и принес бутылку, по его мнениюсоответствующую данному случаю, – «Белая леди».
– Вот так-то лучше, – сказала Таппенс.
Она сняла свою черную шляпку и швырнула ее через всюкомнату, а потом освободилась и от длинного черного пальто.
– Терпеть не могу носить траур. От него всегда пахнетнафталином – ведь его держат в каких-нибудь сундуках.
– Тебе не обязательно носить траур. Достаточно того, что тыбыла в нем на похоронах.
– О, я это знаю. Не пройдет и минуты, как я отправлюсьнаверх и переоденусь – надену красное платье, чтобы приободриться. А ты поканальешь мне еще порцию «Белой леди».
– Вот уж не думал, Таппенс, что похороны приведут тебя втакое праздничное настроение.
– Я же говорила, что похороны – это грустно, – через минутусказала Таппенс, возвращаясь в гостиную в ярко-вишневом платье. На плече у неекрасовалась брошка в виде ящерицы с бриллиантами и рубином. – Потому что этотакие похороны, как были у тетушки Ады: только одни старики и очень малоцветов. Никакой многолюдной процессии, никто не всхлипывает и не вытираетглаза. Грустно, когда хоронят старых и одиноких, о которых никто особенно нескорбит.
– Надеюсь, эти похороны тебе было легче пережить, чем еслибы это были, например, мои.
– Вот тут ты ошибаешься. Я не хочу даже думать о твоихпохоронах, потому что очень надеюсь умереть раньше тебя. А уж если придетсятебя хоронить, то моей скорби не будет предела и платков я изведу целую кучу.
– И непременно с черной каймой?
– О черной кайме я как-то не подумала, но идея мне нравится.Кроме того, погребальная служба такая красивая, она вызывает возвышенныечувства. Истинную печаль. Чувствуешь себя ужасно, но в то же время все этооказывает на тебя определенноевоздействие. Вроде как пропотеть во времялихорадки.
– Послушай, Таппенс, твои рассуждения о похоронах и ихдействии на тебя отдают весьма дурным вкусом. Мне они не нравятся. Давайоставим эту тему.
– Согласна. Давай оставим.
– Бедная старушка скончалась, – продолжал Томми, – умерласпокойно, без страданий. Ну и пусть покоится с миром. А вот с этими бумагамимне нужно разобраться.
Он подошел к письменному столу и стал перебирать лежащие нанем бумаги.
– Куда это я задевал письмо мистера Рокбери?
– А кто этот мистер Рокбери? А, это стряпчий, который тебеписал.
– Да, в нем говорилось о ее делах, о том, что нужно привестивсе в порядок. Похоже, я остался ее единственным наследником.
– Жаль, что у нее нет состояния, которое она могла бы тебезавещать.
– Если бы оно у нее и было, она оставила бы его тому самомуприюту для кошек. Завещанное кошкам съест все, что у нее было. На мою долюпочти ничего не останется. Да мне ничего и не нужно.
– Она что, так любила кошек?
– Не знаю. Наверное. Я никогда не слышал, чтобы она о нихговорила. Мне кажется, – задумчиво заметил Томми, – что ей нравилось говоритьсвоим старым приятельницам, которые приезжали ее навестить: «Я кое-что оставилавам, милочка, в своем завещании» или «Эту брошку, которая тебе так нравится, яоставляю тебе». А по завещанию никто ничего не получил, все завещано кошачьемуприюту.
– Я уверена, что она таким образом развлекалась, – сказалаТаппенс. – Так и представляю себе, как она говорит это своим подружкам – илитак называемым подружкам, потому что, как мне кажется, она по-настоящему никогоне любила. Ей просто нравилось их напрасно обнадеживать. Настоящая стараячертовка, верно, Томми? И все– таки эта старая чертовка чем-то нам симпатична.Не так-то просто получать от жизни удовольствие, когда живешь взаперти в домедля престарелых. Нам нужно будет еще раз съездить в «Солнечные горы»?
– Куда задевалось второе письмо? То, что мне написала миссПаккард? Ах, вот оно. Я положил его вместе с письмом от Рокбери. Да, она пишет,что там кое-что осталось, вещи, которые, как я понимаю, теперь принадлежат мне.Когда тетка туда переселилась, она взяла с собой кое-какую мебель. Ну и разныетам личные вещи – платья и все такое прочее. Кому-то придется этим заняться. Аеще письма. Я ее поверенный, значит, придется мне. Вряд ли там есть что-нибудьтакое, что мы захотим взять себе, верно? Разве что письменный столик, которыймне всегда нравился. Он, кажется, принадлежал еще дяде Уильяму.
– Ну что же, возьми его в память о нем, – предложила Таппенс.– А остальное, я думаю, лучше всего продать на аукционе.
– Значит, тебе вообще незачем туда ехать.
– А мне, наоборот, хотелось бы поехать.
– Хотелось бы? Ведь это так скучно.
– Скучно копаться в старых вещах? Вот уж нет. Я достаточнолюбопытна. Меня всегда интересовали старые письма и старинные драгоценности, имне кажется, что глупо просто отсылать все это аукционисту и доверятьпосторонним копаться в них. Нет, мы поедем и разберем все сами, посмотрим, чтостоит взять себе и чем распорядиться по-другому.
– Ты что, действительно хочешь ехать? Может быть, у тебяесть какие-нибудь другие соображения?
– Господи, – вздохнула Таппенс, – как скучно быть замужем зачеловеком, который все о тебе знает.
– Значит, у тебя действительноесть свои соображения?
– Не то чтобы серьезные.
– Полно, Таппенс. Не может быть, чтобы тебе действительнобыло интересно копаться в чужих вещах.
– В данном случае это мой долг, – заявила Таппенс. –Впрочем, есть одно соображение...
– Ну, давай выкладывай.
– Мне бы хотелось еще раз взглянуть на ту старушенцию.
– Что? На ту самую, которая считает, что позади каминаспрятан мертвый ребенок?
– Да, я хочу еще раз с ней побеседовать. Интересно выяснить,что она имела в виду, когда все это говорила. Просто выдумала или в этом естькакая-то доля правды, сохранившаяся у нее в памяти? Чем больше я об этом думаю,тем более странными мне кажутся ее слова. Неужели она сочинила эту историю илидействительно был когда-то мертвый ребенок, камин и все другое? Почему ейподумалось, что это мойребенок? Разве похоже, что у меня может быть мертвыйребенок?
– А как вообще можно определить по виду, что у женщины естьмертвый ребенок? – покачал головой Томми. – Я этого себе не представляю. Вовсяком случае, Таппенс, поехать нужно, это наш долг, а ты можешь там заниматьсясвоими мертвыми младенцами. Итак, решено. Напишем мисс Паккард, чтобы назначитьдень.
Конец ознакомительного фрагмента Купить полную версию книги
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний. Просьба отказаться от нецензурной лексики. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор My-Books.me.
Оставить комментарий
-
Александра15 январь 09:37
Очень интересная книга! Особенно, если любишь психологию и хочешь понимать себя и других. Обязательно послушаю до конца. Спасибо....
Кригер Борис – Гнев
-
Галина25 май 13:02
Очень уважаю Артема Шейнина, книга замечательная, очень мне близкая по духу.Перечитываю уже второй раз, столько пережитого и не...
Мне повезло вернуться - Артем Шейнин
-
Екатерина11 январь 08:05
Доброе утро. Подскажите пожалуйста как сохранять книги, ставить закладки?...
Подонок - Анастасия Леманн