Дело одинокой наследницы - Эрл Стенли Гарднер
Книгу Дело одинокой наследницы - Эрл Стенли Гарднер читаем онлайн бесплатно и без регистрации! Читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Наслаждайтесь!
195 0 23:50, 06-05-2019Книга Дело одинокой наследницы - Эрл Стенли Гарднер читать онлайн бесплатно без регистрации
– И что потом? – спросила Делла.
– Потом окружной прокурор повернется к присяжным ссамодовольной улыбкой: «Вы видите, что делает мистер Мейсон: он пытается свестивсе дело к техническим подробностям, чтобы только спасти свою подзащитную отприговора». Это тактика ведения борьбы в зале суда, надо знать все уловки,чтобы выиграть. Прокурор всегда делает все возможное, чтобы поставить вневыгодное положение защитника.
– А после того, как мы побываем в квартире? Что тогда?
– Мы будем знать больше, чем знаем сейчас. Пусть Трэггзаявляет, что она упаковывала чемоданы, когда ее убили. Мы не станем возражать,а при перекрестном допросе обратимся к Трэггу: «Лейтенант, вы пришли к выводу,что эта женщина упаковывала вещи. А откуда вы знаете, что именно упаковывала?Может, она их распаковывала?» Трэгг даст саркастический ответ: «Но она ведь доэтого никуда не уезжала, не так ли? Или вы утверждаете, что она обычно держаласвои вещи в чемоданах, а раз в неделю раскладывала по ящикам себе вудовольствие?» Судья нахмурится, присяжные улыбнутся, а люди в зале судазасмеются. А затем я начну задавать ему конкретные вопросы о том, чтонаходилось в чемоданах, и это докажет, что она именно их распаковывала. Всепоймут, что я с самого начала знал, о чем говорю. Окружной прокурор проиграетраунд. Но самое главное – это придаст правдоподобие рассказу Марлин Марлоу.Другими словами, если бы Роза Килинг упаковывала чемоданы, она никогда бы непригласила Марлин вернуться, чтобы пойти поиграть в теннис. Если же она ихраспаковывала, то это становится вполне вероятным. Подобная маленькая детальможет привести к оправданию вместо обвинения в деле об убийстве. То естьрассказ Марлин Марлоу окажется правдивым. Ну, как насчет этого квартала, Делла?Есть машины, похожие на полицейские?
– Пока нет.
– Целый город мы, конечно, прочесать не можем. Ключ у нас.Давай рискнем.
– Я согласна, – сказала Делла. – Где ты собираешьсяостановить машину?
– Прямо перед ее домом.
– Это не опасно?
– Конечно, опасно. Все это дело опасно. Как только мы зайдемтуда, мы начинаем играть на руку Трэггу. Если он нас обнаружит, то арестует запроникновение в чужое жилище.
– Но мы же ничего не станем брать оттуда.
– Проникновение в чужое жилище, – объяснил Мейсон, –подразумевает намерение.
– Что ты имеешь в виду?
– Если лицо проникает в мошеннических целях, то его спокойноможно привлекать к ответственности.
– Ты хочешь сказать, что если нас поймают внутри здания, тонам никак не отвертеться?
– Нам придется убеждать присяжных, что целью нашегопроникновения в квартиру не являлась кража. Это может оказаться очень сложно.Полиция станет доказывать, что мы намеревались что-то взять с собой.
– Что, например?
– Им не требуется особо указывать на какую-то вещь. Онипросто могут заявить, что это была улика, которую мы хотели скрыть от полиции.Нет смысла все это обсуждать, Делла. Мы не можем себе позволить бытьпойманными.
– Так я выучу азы юриспруденции, – засмеялась Делла.
– Ты хочешь подождать в машине и…
– Не будьте идиотом.
– Я могу вначале зайти один и предварительно осмотреться…
– Вы не в состоянии разобраться, упаковывала она чемоданыили распаковывала. Вы все испортите, как любой мужчина. Не дурите, идем вместе.
Мейсон остановил машину у дома Розы Килинг.
– С разведкой закончили? – спросила Делла.
– Да. Теперь быстро подходим к двери, словно полицейскиеследователи, которые пришли искать улики, а то, если кто-то выглянет изсоседних домов, сразу же решит, что у нас виноватый вид.
Мейсон пересек тротуар и вставил ключ.
– Прямо идем наверх? – спросила Делла Стрит.
– Да, – ответил Мейсон. – Соседи могут подумать, что в связис нехваткой жилого фонда какой-то приятель начальника полиции уже заключилновый договор аренды, пока тело еще не успели вывезти. Не включай освещение,Делла. Я взял фонарики, и не забудь прикрывать свет рукой.
Мейсон достал два маленьких фонарика, которые вынул из«бардачка» своей автомашины, и они стали осторожно подниматься по ступенькам.
– Иди с краю, – предупредил Мейсон. – По бокам половицы нетак скрипят. Не хочется, чтобы жильцы нижней квартиры услышали, что кто-топоднимается по лестнице.
– Вообще-то дом крепкий, – заметила Делла.
– Знаю, но все равно не надо рисковать.
Придерживаясь одной стороны лестницы, они осторожнодобрались до второго этажа. Прикрывая рукой луч фонарика, Мейсон тихопроследовал через гостиную и короткий участок коридора в спальню.
Тело увезли, но там, где оно лежало, осталось зловещеепятно. Меловые линии показывали месторасположение трупа.
– Они отовсюду сняли отпечатки пальцев, – прошептал Мейсон,– а так все оставили нетронутым.
– Значит, они не делали опись содержимого чемоданов?
– Не думаю. Наверное, просто заглянули внутрь и поднялиодежду по краям. Возможно, они собираются еще фотографировать или привестиновых свидетелей. Не исключено, что в дальнейшем они закроют эти чемоданы иотнесут их в офис окружного прокурора. Ладно, мы на месте. Принимайся за дело,Делла.
Делла Стрит склонилась над чемоданами. Мейсон держал фонариктаким образом, чтобы осветить их содержимое.
Ловкие пальцы Деллы пробежали по вещам.
– Ну? – спросил Мейсон.
– Она собиралась или замуж, или в какое-то важноепутешествие. Здесь определенно вся ее лучшая одежда. Похоже, что все приданое.Много нижнего белья и ночных сорочек… причем из дорогих магазинов.
– И что ты думаешь сделать, чтобы доказать, что она это всераспаковывала, а не упаковывала?
– Не торопитесь, шеф, мне надо поразмыслить.
Ее умелые пальцы приподнимали складки каждой вещи, ненарушая порядка.
– Могу сказать тебе только одно, – прошептала Делла, –девушка знала, как укладывать вещи, и она не торопилась. Все сложено оченьтщательно.
– Продолжай, – подбодрил ее Мейсон. – Интересно, что тысможешь обнаружить.
Делла Стрит просмотрела второй чемодан и заявила:
– Одна сторона здесь не уложена. Что там на комоде?
Мейсон поднял луч фонарика, чтобы Делла могла разглядетьстопку на комоде. Внезапно она присвистнула.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний. Просьба отказаться от нецензурной лексики. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор My-Books.me.
Оставить комментарий
-
Александра15 январь 09:37
Очень интересная книга! Особенно, если любишь психологию и хочешь понимать себя и других. Обязательно послушаю до конца. Спасибо....
Кригер Борис – Гнев
-
Галина25 май 13:02
Очень уважаю Артема Шейнина, книга замечательная, очень мне близкая по духу.Перечитываю уже второй раз, столько пережитого и не...
Мне повезло вернуться - Артем Шейнин
-
Екатерина11 январь 08:05
Доброе утро. Подскажите пожалуйста как сохранять книги, ставить закладки?...
Подонок - Анастасия Леманн