» » » Идеальное совпадение - Карли Филлипс

Идеальное совпадение - Карли Филлипс

Книгу Идеальное совпадение - Карли Филлипс читаем онлайн бесплатно и без регистрации! Читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Наслаждайтесь!

238 0 11:52, 12-05-2019
Идеальное совпадение - Карли Филлипс
12 май 2019
Автор: Карли Филлипс Жанр: Книги / Детективы Год публикации: 2015 Возрастные ограничения: (18+) Внимание! Аудиокнига может содержать контент только для совершеннолетних.
0 0

Книга Идеальное совпадение - Карли Филлипс читать онлайн бесплатно без регистрации

Нью-йоркский полицейский Майк Марсден, авантюрист по натуре, долгие годы играл со смертью, работая под прикрытием, однако вынужден на время вернуться в тихий родной городок, чтобы занять пост шерифа. Но что может ждать привыкшего балансировать на лезвии ножа Майка в провинции, где самые "страшные" преступления - пьяная драка в баре или кража в супермаркете? Скука и унылое прозябание? Или нежданная, незваная любовь к Каре Хартли, тоже служащей в местной полиции, и попытка раскрыть опасную тайну, корни которой уходят в далекое прошлое городка?..
1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 73
Перейти на страницу:

– Расскажи мне о твоем осведомителе, – попросила она Майка.

– Это человек, которого я давно знаю еще по моей работе тайным агентом. Надеюсь, мне удастся уговорить его покопаться в нужной базе данных без лишней огласки. Меньше всего сейчас нужно, чтобы это дело привлекло внимание третьих лиц.

– Ты действительно думаешь, что Саймон что-то знает об этих меченых банкнотах? – спросила Кара, не в силах примириться с мыслью о том, что высокопоставленный полицейский офицер, человек, которого она хорошо знала, мог утаить ключевую информацию по серьезному делу.

– Ты можешь предложить другую причину, по которой он не хочет говорить ни со мной, ни с Саймоном?

В словах Майка был свой резон.

– Пожалуй, нет, не могу.

Оба замолчали и не говорили друг с другом до конца поездки. Однако это молчание было удивительно спокойным и комфортным.

Когда они въехали на Манхэттен, Кара выпрямилась и села повыше, чтобы смотреть в окно на высокие здания и толпы людей в зимней одежде. Некоторые вели на поводке собак, другие гуляли с детьми и даже младенцами в крытых прогулочных колясках.

– Нет, не могу представить себе, как можно здесь жить, – сказала она, когда Майк остановил машину на светофоре.

– Здесь всегда бурлит жизнь, – отозвался он.

Вдалеке послышался звук полицейской сирены – или это была сирена «скорой помощи»?

– Как же здесь можно спать по ночам? – недоуменно произнесла Кара.

– Ко всему привыкаешь.

– Не думаю, чтобы я могла к этому привыкнуть.

– Как знать! Может, в один прекрасный день тебе придется выяснить это на практике.

Она прислонилась лбом к холодному стеклу и задумчиво проговорила:

– Вряд ли. Мне приходилось бывать в Нью-Йорке, и я каждый раз не могла дождаться того благословенного часа, когда смогу убежать подальше от этих людских толп и вечной суеты.

– Ты шутишь?

– Вовсе нет. Я же типичная провинциалка, разве ты забыл?

Повернувшись к Майку, она взглянула на его удивленное лицо и шутливо помахала ему рукой.

Он тихо засмеялся, и сочный звук его низкого голоса заполнил весь салон машины.

– Все, приехали, – сказал он и свернул с оживленной улицы на подземную парковку.

Выпрыгнув из машины, Кара обошла ее сзади и подошла к Майку.

– Ну как, ты готова отважиться на прогулку по ужасному большому городу? – спросил он.

– Ради Бога, – закатила она глаза, – я же не робкая девочка с далекой фермы.

К тому же у нее всегда был с собой полуавтоматический пистолет «Глок».

Майк засмеялся и, взяв ее за руку, повел к выходу на улицу.

– Место, которое нам нужно, тут недалеко. Совсем близко, за углом.

Она кивнула и пошла рядом с ним, удивляясь тому, что он так и не отпустил ее руку. От этого постоянного контакта внутри становилось все теплее, и это помогало ей сопротивляться порывам холодного зимнего ветра. В ее родном Серендипити тоже было холодно, но здесь, в Нью-Йорке, ветер кружил между высокими зданиями, становясь все злее, и Кара была искренне рада, когда Майк остановился перед заведением, похожим с виду на гриль-бар.

Открыв дверь, он придержал ее для Кары. Внутри помещение оказалось небольшим и сумрачным из-за приглушенного освещения. Вдоль стен располагались уютные кабины из дерева, и общая атмосфера оказалась на удивление теплой.

– Майки! Дружище!

Рокочущий бас застал ее врасплох. Кара думала, что осведомитель, на встречу с которым они с Майком приехали, окажется более тихим и спокойным человеком, держащимся в тени и не привлекающим к себе излишнего внимания. Вместо этого к Майку подошел, широко улыбаясь, крупный высокий мужчина с наполовину седой шевелюрой и большим животом.

– Билл Карлсон! Сукин ты сын! Как поживаешь? – Майк с улыбкой хлопнул здоровяка по плечу, но тот, не удовольствовавшись таким приветствием, тут же сгреб его в крепкие братские объятия.

– У меня все хорошо, чертовски хорошо! – прогудел Билл.

Сделав шаг назад, Майк внимательно оглядел старого друга.

– А тебе к лицу владеть этим баром. Похоже, ты слишком налегаешь на блюда своей кухни.

Здоровяк, который на вид был старше Майка лет на двадцать, расплылся в довольной улыбке:

– Тут дело не только в баре. Я ведь женился на Люси, и она с радостью готовит для меня вкусную домашнюю еду.

Он ласково похлопал по своему круглому животу.

У Майка широко раскрылись глаза.

– Ты повесил себе хомут на шею? Как так? Ты же сам говорил, что, цитирую, «ни одна чертова баба» не окольцует тебя ни за что на свете!

Покачав головой, Билл засмеялся:

– Век живи, век учись, дружище. Да… А кто эта милая леди?

При этих словах Кара покраснела. К тому же ей было весьма любопытно узнать, откуда Майк знал этого человека, поскольку он был явно рад видеть его.

– Знакомьтесь, это Кара Хартли, это Билл Карлсон. Билл был детективом, до того как состарился и ушел в отставку, – сказал Майк, озорно улыбаясь.

Кара заметила, что он не стал объяснять Биллу, кем она ему приходится, и постаралась прогнать прочь появившееся чувство обиды. Лучше уж никаких объяснений, чем те, которые ей не понравились бы.

– Старость придет к каждому из нас, дружище, – философски хмыкнул Билл и обратил свое внимание на Кару: – Приятно познакомиться, мисс Хартли.

– Зовите меня просто Кара, – ответила она, пожимая протянутую руку. – Мне тоже приятно с вами познакомиться.

Посмотрев на Майка, Билл склонил голову набок и тихо сказал:

– Я не знал, что ты приедешь не один.

Эти слова были сказаны действительно тихо, и все же Кара их услышала.

– Какая разница? – пожал плечами Майк.

– Ну-ну, только сам об этом не забудь, – хмыкнул Билл, делая шаг назад. – Последняя кабина справа. Там достаточно места для троих. Если понадоблюсь, я на кухне. – Он сделал паузу и посмотрел на Кару: – Приятно было с вами познакомиться.

Развернувшись, Билл удалился на кухню через двустворчатую дверь.

Кара сделала глубокий вдох и спросила:

– Хочешь, я подожду тебя здесь?

Она понимала, что осведомитель не ожидал ее появления вместе с Майком и, возможно, будет недоволен тем, что он привел ее вместе с собой на встречу.

– Нет, – коротко ответил Майк и без всяких дальнейших объяснений двинулся в глубь зала. Кара пошла вслед за ним.

Когда они дошли до самой дальней кабины, где Майка ждал его осведомитель, Кара была потрясена. Осведомителем оказалась сногсшибательной красоты женщина – длинные темные волосы с отдельными осветленными прядями, смуглая от загара кожа, идеальные черты лица, кожаная куртка и длинный алый шарф.

1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 73
Перейти на страницу:
  1. Жалоба
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний. Просьба отказаться от нецензурной лексики. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор My-Books.me.


Новые отзывы

  1. Александра Александра15 январь 09:37 Очень интересная книга! Особенно, если любишь психологию и хочешь понимать себя и других. Обязательно послушаю до конца. Спасибо.... Кригер Борис – Гнев
  2. Галина Галина25 май 13:02 Очень уважаю Артема Шейнина, книга замечательная, очень мне близкая по духу.Перечитываю уже второй раз, столько пережитого и не... Мне повезло вернуться - Артем Шейнин
  3. Екатерина Екатерина11 январь 08:05 Доброе утро. Подскажите пожалуйста как сохранять книги, ставить закладки?... Подонок - Анастасия Леманн
Все комметарии
Новинки бесплатной онлайн библиотеки