» » » Дело рисковой вдовы - Эрл Стенли Гарднер

Дело рисковой вдовы - Эрл Стенли Гарднер

Книгу Дело рисковой вдовы - Эрл Стенли Гарднер читаем онлайн бесплатно и без регистрации! Читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Наслаждайтесь!

210 0 23:49, 06-05-2019
Дело рисковой вдовы - Эрл Стенли Гарднер
06 май 2019
Автор: Эрл Стенли Гарднер Жанр: Книги / Детективы Год публикации: 2009 Возрастные ограничения: (18+) Внимание! Аудиокнига может содержать контент только для совершеннолетних.
0 0

Книга Дело рисковой вдовы - Эрл Стенли Гарднер читать онлайн бесплатно без регистрации

Знаменитый адвокат Перри Мейсон и его друг детектив Пол Дрейк берутся за дело весьма сомнительного толка — по поручению пожилой вдовы они должны любыми законными или незаконными способами изъять у владельца казино долговые расписки ее внучки. Ситуация осложняется тем, что казино расположено на корабле, болтающемся в море за пределами двенадцатимильной зоны...
1 ... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 ... 47
Перейти на страницу:

– Да.

– Не могли ли люди, усаживающиеся в катер, тоже заметить,как она бросила что-то за борт?

– Вряд ли.

– Значит, миссис Оксман вышла из игрового зала и сразуподошла к поручням?

– Ну да… Ведь тот мужчина сообщил ей, что на борту ее муж, ичтобы она была осторожной. Тогда Сильвия пошла прямо к поручням.

– А потом села в катер?

– Да.

– Как вы думаете, миссис Бейсон, кем мог быть тот мужчина?

– Откуда мне знать? Он просто высунул голову из дверей, когдаСильвия выходила из зала, предупредил ее и сразу исчез.

– Вы его хорошо разглядели?

– Нет. В темноте я видела его довольно смутно.

– Как была одета ваша внучка?

– На ней был темный костюм с рукавами в три четверти. Ишляпка.

– Когда вы ее в первый раз видели, она была одета точно также?

– Да.

– Послушайте, – сказал Мейсон, – на ней должно было бытьмеховое пальто.

– Да, у нее очень красивая шуба, которая…

– Я знаю, – перебил Мейсон. – Я думаю, что она, по всейвидимости, сдала пальто в гардероб. С минуты на минуту здесь появится полиция.Они запишут имена и адреса всех находящихся на корабле. Девушка в гардеробенепременно сообщит, что кто-то оставил у нее очень ценное меховое пальто,полиция все тщательно проверит. Если миссис Оксман потребует свое пальто, тоугодит в ловушку. Если же она его не потребует, то это будет равносильнопризнанию своей вины. Полиция, конечно, выяснит, чье это пальто, и ваша внучкаокажется в затруднительном положении. Как вы считаете…

– Да, – прервала его миссис Бейсон, – я вполне могуспуститься в гардероб, сказать девушке, что я потеряла номерок, дать ей доллар…

– Вы сможете достаточно точно описать пальто, чтобы она еговам выдала?

– Конечно, ведь я сама покупала его Сильвин. Внутри одного изкарманов есть ярлычок с именем Сильвии и номером страховки. Я могла бы сказатьдевушке, что я Сильвия, и получить пальто.

Мейсон с недоверием посмотрел на пышные плечи миссис Бейсон.

– Ничего, надеть пальто я смогу, – заверила она, перехвативего взгляд, – а застегивать не стану.

– В таком случае, – заметил Мейсон, – ваше собственноепальто останется в гардеробе.

– Но ведь я могу…

– Ни в коем случае, это слишком опасно, – прервал адвокат. –Вам нельзя получить сначала свое пальто, а через некоторое время пальтоСильвии, потому что гардеробщица может запомнить вас. Ведь вы не сможетевыждать слишком долго между двумя появлениями в гардеробе.

– А вы можете предложить другой выход?

– Дайте мне ваш номерок и подождите меня здесь.

Миссис Бейсон открыла сумочку, достала продолговатыйпластмассовый прямоугольник, протянула Мейсону и улыбнулась:

– Мне по душе ваша манера вести дело. И я намерена доказатьвам свою благодарность весьма существенным образом.

– Да, – усмехнулся Мейсон. – Вы сможете приносить мне втюрьму домашние пирожки.

– Неужели это чревато такими последствиями? – посмотрела онана него лукавыми глазами.

– Если полиции станет известно об этом, то я окажусь вдостаточно затруднительном положении, – сказал Мейсон. – Ждите меня здесь.

Он спустился в гардероб, небрежно протянул номерок и уронилпятидесятицентовик в протянутую руку дежурной.

– У моей жены морская болезнь, – сказал он. – Дайте,пожалуйста, поскорее ее пальто.

– Морская болезнь? – удивилась девушка. – Но ведь сегодня наморе тихо…

– Что ж, – усмехнулся Мейсон. – Она уверена, что у нееморская болезнь. Может, вы поднимитесь и переубедите ее?

Девушка посмотрела на приветливое лица адвоката, оценила егокостюм и манеру держаться и весело рассмеялась:

– Надеюсь, вы не перестанете посещать нас только потому, чтоу вашей жены морская болезнь?

– Разумеется, нет, – улыбнулся Мейсон в ответ.

Он взял пальто и вернулся в бар.

– Все в порядке, – сказал он миссис Бейсон. – Отправляйтесьтеперь вы и постарайтесь взять пальто Сильвии.

Со стороны моря донесся рев приближающегося катера.

– Похоже, это полиция, – сказал Мейсон. – Вам придетсяпоторопиться.

– Я должна сообщать полицейским свое настоящее имя?

– Только в самом крайнем случае, но будьте осторожны.Возможно, они потребуют у вас водительские права или что-нибудь в этом роде.Вообще-то на борту наверняка найдется несколько человек, которые не захотятсообщить полиции свои имена, и с ними придется с повозиться. Но только недопускайте, чтобы вас поймали на лжи.

– Мне уже приходилось говорить неправду, – с неподражаемойуверенностью в себе заявила миссис Бейсон. – И всегда это проходило как нельзялучше. Вы идите в левую дверь, а я воспользуюсь правой.

– Желаю удачи! – сказал Мейсон и направился в зал.

Не успел он приблизится к ближайшему столу с рулеткой, каккакой-то человек в прорезиненном плаще, блестящем от тумана и брызг, крикнул:

– Прошу внимания! На борту корабля совершено убийство.Никому не разрешено покидать «Рог Изобилия». Просьба не пытаться выходить иззала. Если вы будете содействовать полиции, необходимые формальности не отнимуту вас много времени. В противном случае вы можете провести здесь всю ночь.

Глава 7

К столу, за которым двое полицейских снимали показания изаписывали имена и адреса присутствующих на борту «Рога Изобилия», змеей виласьдлинная очередь. Мейсон занял место в хвосте. Лишь игорные столы напоминали об обычноможивлении, совсем недавно царившем в этом зале – смех, стук фишек и громкиеразговоры смолкли. Единственными звуками, нарушавшими тишину, были теперьголоса офицеров, испуганные ответы работников заведения и мерное потрескиваниедеревянной обшивки старого судна, качавшегося на волнах.

С некоторой тревогой Мейсон рассматривал длинную очередь –он нигде не видел миссис Бейсон, тогда как все, находящиеся на борту, должныбыли сейчас стоять в этой длинной очереди – никто не смог бы пройти мимопоставленных у выхода охранников без письменного разрешения офицеров,проводивших опрос.

Во всех помещениях хозяйничали полицейские, быстро иделовито выполняя свою работу: фотографировали место происшествия и сам труп,опыляли мебель специальными порошками, чтобы выявить отпечатки пальцев. То идело кто-нибудь из полицейских проходил мимо очереди, и все стоявшие в нейповорачивали к нему испуганные лица. Какой-то мужчина вышел из коридора,ведущего в кабинет Грэйба, и, обращаясь к очереди, спросил:

1 ... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 ... 47
Перейти на страницу:
  1. Жалоба
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний. Просьба отказаться от нецензурной лексики. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор My-Books.me.


Новые отзывы

  1. Александра Александра15 январь 09:37 Очень интересная книга! Особенно, если любишь психологию и хочешь понимать себя и других. Обязательно послушаю до конца. Спасибо.... Кригер Борис – Гнев
  2. Галина Галина25 май 13:02 Очень уважаю Артема Шейнина, книга замечательная, очень мне близкая по духу.Перечитываю уже второй раз, столько пережитого и не... Мне повезло вернуться - Артем Шейнин
  3. Екатерина Екатерина11 январь 08:05 Доброе утро. Подскажите пожалуйста как сохранять книги, ставить закладки?... Подонок - Анастасия Леманн
Все комметарии
Новинки бесплатной онлайн библиотеки