Зачем убивать дворецкого? Лакомый кусочек - Джорджетт Хейер
Книгу Зачем убивать дворецкого? Лакомый кусочек - Джорджетт Хейер читаем онлайн бесплатно и без регистрации! Читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Наслаждайтесь!
271 0 08:45, 11-05-2019Книга Зачем убивать дворецкого? Лакомый кусочек - Джорджетт Хейер читать онлайн бесплатно без регистрации
– О Господи! – схватился за голову Джеффри и выбежал из комнаты.
Гест сложил свою салфетку и продел в кольцо.
– Кажется, мы несколько засиделись, – подытожил он и поднялся. – Во всяком случае, с меня хватит.
– Скажи Фэй, я надеюсь, голове ее полегчало, – изрек Френсис, выбирая персик со стоящего перед ним блюда.
Гест уже подошел было к двери, но тут остановился и сделал шажок обратно. Глаза его недобро вспыхнули. Постояв, он повернулся и спокойно вышел из комнаты.
– Сильный мужчина разозлился, – заметил Френсис, снимая кожицу с персика. – Что такого я сказал?
В половине третьего мистер Льюис уехал, Лола и Камилла поднялись наверх, отдохнуть до чаепития. Геста нигде не было видно, а Холлидей, поняв, что мистер Тремлоу готовится огласить завещание, тактично удалился в бильярдную.
Завещание было составлено пять лет назад и не содержало никаких сюрпризов. Фэй получала ежегодную ренту при условии, что не выйдет снова замуж; Френсису досталось двадцать тысяч фунтов, а остальная часть собственности генерала, за вычетом небольших сумм слугам и пенсионерам, переходила к его сыну Джеффри.
Джеффри на радостях, что не лишен наследства в пользу Френсиса, проникся к кузену расположением, даже выразил сожаление, что отец не завещал тому более крупной суммы, и повел его в сад, где принялся объяснять истинную природу своих чувств к Лоле.
Дайна, собиравшая цветы по другую сторону тисовой ограды, услышала, как он говорит серьезным тоном:
– Конечно, я понимаю, ты просто шутил, но, если полицейские узнают о твоей шутке, для меня это может иметь очень серьезные последствия.
«Господи, какой дурак!» – с презрением подумала мисс Фосетт и отправилась с корзинкой к садовому холлу.
Двадцать минут спустя она внесла в малую столовую вазу с душистым горошком и обнаружила перед книжным шкафом инспектора Хардинга с раскрытым томом в руках.
– Прошу прощения! – сказала Дайна. – Не знала, что вы здесь. Можно, я только поставлю вазу на стол?
– Делайте что угодно, – с улыбкой ответил Хардинг. – Это не мой дом.
– И не мой, если на то пошло. Я решила, что помешала вам. – Она взглянула на книгу в его руках. – О, вы решаете кроссворд?
Хардинг поставил «Словарь лексики двадцатого века» Чемберса обратно на полку.
– Нет, – ответил он, – не кроссворд. Другую головоломку. Что вас расстроило?
Дайна бросила на него резкий взгляд:
– Вы все подмечаете, мистер Хардинг?
– Мне показалось, у вас недовольный вид, – объяснил инспектор.
Мисс Фосетт усмехнулась.
– Честно говоря, мне все это жутко надоело, – призналась она. – Кажется, с минуты на минуту мы все можем сойти с ума и с рычанием наброситься на вас.
– Нет-нет, не надо! – попросил Хардинг. – Лучше расскажите, что вам надоело конкретно.
Дайна уселась на подлокотник кресла.
– Возможно, вы спрашиваете об этом с коварной целью, – сощурилась она. – Только мне плевать, и чем скорее арестуете кого-то – предпочтительно Френсиса, – тем лучше.
– Что он такого нехорошего сделал? – поинтересовался Хардинг.
– Играл у всех на нервах, – злобно фыркнула Дайна. – Как по-вашему, стащил он эти деньги, или Артур действительно сжалился и отправил их ему?
– Не знаю, – ответил Хардинг, не сводя с нее взгляда. – Вас это беспокоит?
– Беспокоит? – переспросила мисс Фосетт.
– Мне показалось, – неуверенно пробормотал Хардинг, – что вы в очень дружеских отношениях с капитаном Биллингтон-Смитом.
– В таком случае вы неважный сыщик, – заявила Дайна. – Френсиса я терпеть не могу. Как вам только могло прийти в голову?
Хардинг пробормотал:
– Мое суждение было, возможно, не совсем беспристрастным…
Поскольку слова его прозвучали еле слышно, мисс Фосетт не совсем поняла их смысл и оживленно продолжала:
– Раз уж кто-то должен быть арестован за убийство Артура, я предпочла бы, чтоб за решеткой оказались Френсис или Камилла, а ее, видимо, вам обвинить не удастся?
Инспектор снес этот подкоп под свою честность без возражений и лишь скромно заметил, что это будет нелегко.
– Жаль, – искренне огорчилась Дайна. – Она жуткая скотина. И если начнет подмазываться к вам, наговаривать на всех остальных, не слушайте ее! Ей ни в чем нельзя верить, она лишь выведет вас на совершенно ложный след.
– Спасибо за предупреждение, – мягко сказал Хардинг.
Мисс Фосетт покраснела.
– Вы смеетесь надо мной.
– Даже не думал! – слишком уж пылко запротестовал он.
Дайна внезапно обратила внимание, что инспектор смотрит на нее отнюдь не с сыщицким огоньком в серых глазах. И почувствовала, как ее щеки вспыхнули.
– Ну что ж, мне надо расставить остальные цветы, – сказала она и с величайшим присутствием духа поднялась. – Полагаю, я больше ничем не могу быть вам полезна? Если что понадобится, звоните, ладно?
– Нет, ради этого я вряд ли стану звонить, – ответил Хардинг с легкой улыбкой, открыл дверь, и мисс Фосетт неторопливо вышла.
Полицейская машина, на которой Незерсол ездил в Бремхерст, вернулась в Рэлтон уже поздно. Сержант застал Хардинга в полицейском участке и тут же принялся за добросовестный отчет о своем весьма тщательном расследовании. По указанию инспектора он наводил справки на многочисленных дорожных постах и, хотя в большинстве случаев ничего не добивался, все же, заехав домой к одному регулировщику, выяснил, что автомобиль капитана Биллингтон-Смита миновал большой перекресток к югу от Бремхерста в начале второго. Регулировщик вспомнил эту машину, так как задержал ее, чтобы дать грузовику проехать первым, но правил движения ее водитель не нарушал. В сочетании с клятвенным утверждением гаражного механика, что капитан Биллингтон-Смит въехал во двор гаража ровно в час тридцать, это доказывало, что либо у Френсиса часы отставали на час, либо у него имелись свои причины уверять полицейских, будто приехал он в Бремхерст в половине первого. Засорившийся жиклер, конечно, прочистили, но был ли он в столь скверном состоянии, что серьезно мешал езде, сержант выяснить не смог. Запасное колесо определенно было спущено, его чинили, пока капитан Биллингтон-Смит утолял голод. Официант показал, что капитан вошел в ресторан без четверти два, это он помнил точно, поскольку после капитана никто больше ленч не заказывал.
Инспектор Хардинг тоже наводил справки, ответ на одну из них он получил в десять часов вечера, когда суперинтендант вызвал его запиской в участок. Там его ждал худощавый, обветренный, скромно одетый человек, располагавший кое-какими сведениями. Это был почтальон, обслуживающий округу Линдхерста, и он уверял, что в понедельник в половине двенадцатого, проезжая на ферму Дина по проселочной дороге между парком Мурсейла и Грейнджем, миновал машину капитана Биллингтон-Смита, стоявшую у рощицы, за которой начинался сад Грейнджа. Этой дорогой почти не пользуются, основной подъезд к ферме Дина с шоссе по другую сторону, но сам он почти всегда ездит по этой дороге для сокращения пути.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний. Просьба отказаться от нецензурной лексики. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор My-Books.me.
Оставить комментарий
-
Александра15 январь 09:37
Очень интересная книга! Особенно, если любишь психологию и хочешь понимать себя и других. Обязательно послушаю до конца. Спасибо....
Кригер Борис – Гнев
-
Галина25 май 13:02
Очень уважаю Артема Шейнина, книга замечательная, очень мне близкая по духу.Перечитываю уже второй раз, столько пережитого и не...
Мне повезло вернуться - Артем Шейнин
-
Екатерина11 январь 08:05
Доброе утро. Подскажите пожалуйста как сохранять книги, ставить закладки?...
Подонок - Анастасия Леманн